Всё-всё-всё про "Самый длинный день в Чанъани"

Обзор: "Самый длинный день в Чанъани" / The Longest Day in Chang'an / 长安十二时辰 - впечатления от сериала, факты о его создании, сведения о некоторых засветившихся в сериале исторических лицах, прояснение странных моментов и кое-какой матчасти, помогающей понять расстановку сил в сериале, а также  теории насчёт финала. 

Моды и нравы эпохи Тан (на примере сериала "Самый длинный день в Чанъани" и не только) - опус магнум про культуру той эпохи. Менталитет, одежда, украшения, макияж и тд, и тп. Реальные артефакты, копии которых использовали в СДДЧ. Я горжусь тем количеством труда, которое вложила в этот пост х)


То, что не влезло в две предыдущих поста:

Карта Чанъани в эпоху Тан - маст хэв про чтении книги или просмотре сериала: карта, кварталы, дворцы, ворота, достопримечательности.

Чанъань в эпоху Тан и её достопримечательности - ещё одна карта, из книжки Charles D. Benn. China's Golden Age Everyday Life in the Tang Dynasty. Мой перевод с английского с небольшими сокращениями + дополнения из "Золотых персиков Самарканда" Шефера.


Несколько малоизвестных исторических фактов про "Самый длинный день в Чанъани" - гигантский фонарь, заговор с поджогом Чанъани, Дождевой павильон, писучесть Ли Би и древнекитайский наркотик под названием "Порошок пяти минералов".

Император и его даос: Суцзун и Ли Би - Очень! Хорошие! Друзья! - про дружбу исторических Ли Би и Суцзуна (наследного принца в СДДЧ). Я просмотрела имеющиеся материалы (в основном это биографии Ли Би и Суцзуна на китайском), в меру своих весьма скромных способностей перевела куски оттуда, в т.ч. стихи Суцзуна и его братьев про Ли Би, и скомпоновала в хронологическом порядке.

Исторический прототип "Принца Персии" из "Самого длинного дня в Чанъани" 

Истории о музыкантах и певцах эпохи Тан - в т.ч. биография певицы Сюй Хэцзы.

Сюжетные ляпы и матчастевые анахронизмы в "Самом длинном дне в Чанъани" - ломаю голову над нестыковками в сценарии, а также докапываюсь до мышей в стиле "Фи, это же курильница не той эпохи!"

Пропавшее золото в "Самом длинном дне в Чанъани" - знаменитый клад эпохи Тан - а вы тоже мучились вопросом, куда пропало золото, которое в СДДЧ искал Гэ Лао, да? 
Знаменитые артефакты из исторического клада, послужившие образцами для реквизита в СДДЧ.

Реплики музейных экспонатов в "Самом длинном дне в Чанъани" - и чайная церемония в эпоху Тан - использованные создателями СДДЧ штуки из музея сианьского храма Фамэнь: курильница-сфера с гироскопом, скромная, но на самом деле очень понтовая посуда Хэ Чжичэна, серебряный чайный набор для приготовления "чайного супа".

Музыкальные инструменты эпохи Тан в "Самом длинном дне в Чанъани" - лютня-пипа, барабан-цзегу, арфа-кунхоу, а также пара слов про тогдашние флейты.
(Судя по всему, сериальный Ли Би играет на арфе-кунхоу - раз уж она стоит у него в кабинете. Я вот при первом просмотре СДДЧ её вообще не заметила. И при втором тоже. Обратила внимание, только делая скрины для поста про курильницы.)

Армейские подразделения в "Самом длинном дне в Чанъани" - если вы хотели знать, что такое Ю-сяовэй и почему туда так рвётся Цуй Ци, но боялись спросить.

Концепт-арты костюмов для сериала "Самый длинный день в Чанъани" / The Longest Day in Chang'an / 长安十二时辰

Ноты мелодий из сериала: "Музыка мира и процветания" (с переводом), "Тихая скорбь", "Долгая тоска в разлуке" (с переводом), "Короткая песня" (с переводом).
Переводы-подстрочники мои, тк на русский эти стихи Ли Бо переводились не все. У "Короткой песни" особенно красивый и печальный текст - неудивительно, что во время выступления Сюй Хэцзы зрители в толпе прослезились.

Про имена китайских императоров - почему неправильно говорить "взошёл на престол под именем Сюаньцзун". И почему все люди как люди, с нормальными именами, а император вдруг Сюаньцзун какой-то.

1 комментарий:

  1. Большое спасибо за ценные сведения. Правда, фильм все-таки стоило бы урезать на тридцать серий. Хватило бы и пятнадцати бочек "взрывчатки". В 18 серии начинаются пробуксовки, сериал явственно отдает мылом. Но приходится смотреть, чтобы знать.

    ОтветитьУдалить

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...