При просмотре «Самого длинного дня в Чанъани» карта — просто-таки необходимая вещь!
Площадь Чанъани при Тан была примерно 87.27 кв. км. В ней было 110 жилых кварталов. Перед мятежом Ань Лушаня в Чанъани проживало более 1 000 000 человек (по некоторым оценкам, например, у Шэфера в "Золотых персиках Самарканда", даже до 2 000 000 человек).
Главные городские ворота, Ворота Миндэ на юге, были 55.5 м с востока на запад и 17.5 м с севера на юг. В них было 5 воротных проёмов, каждый 5 м в ширину. Проспект, ведущий от этих ворот к Императорскому городу, был 150-155 м шириной. Ширина прочих проспектов варьировалась между 35 и 65 м. Улицы были посыпаны песком, по обочинам высажены деревья.
Проспектом, шедшим от Ворот Миндэ на юге до ворот Императорского города на севере, Чанъань делилась на две половины: восточную — округ Чанъань, и западную — округ Ваньнянь. Вместе фраза «Чанъань ваньнянь» 长安万年 означают «Долгий мир на 10 000 лет», т. е. навечно. Восточный округ был более престижным — там располагались усадьбы знати.
Все кварталы города были окружены стенами. На ночь ворота кварталов закрывались, и передвигаться можно было лишь внутри квартала. Только в ночь Праздника Фонарей (когда происходит действие «Самого длинного дня в Чанъани») ночной комендантский час не действовал.
Чанъань находилась на неровной местности — высота повышалась к юго-восточному углу города. Перепад высоты составлял примерно 55 м. Самая высокая точка города — квартал Шэнпин.
Всё, что на карте названо «дворец», на самом деле представляет собой дворцовые комплексы: мини-города с дворцами, садами, складами, храмами, полями для игры в поло и в мяч, помещениями для стражи, прислуги и тп.
В Императорском городе, расположенном в северной части города, находились государственные учреждения и министерства, залы для проведения экзаменов, конюшни и сенники, а также важнейшие государственные храмы — Алтарь Земли и Алтарь Императорских Предков.
В Дворцовом городе (самый север Чанъани) находились основные императорские дворцовые комплексы: главный императорский дворец - дворец Тайцзи, женский дворец - дворец Етин и дворец наследника престола - Восточный дворец. Ворота внутри Дворцового города отмечены не все, чтобы не загромождать карту: не показаны ворота между дворцом Тайцзи и дворцом Етин и между дворцом Тайцзи и Восточным дворцом.
Во дворце Етин размещались императорский гарем, управление по делам евнухов, жильё женской обслуги дворца, тюрьма для родственниц государственных преступников и тд.
Чтобы предотвратить борьбу за власть среды сыновей и заговоры против собственной власти, император Сюаньцзун выстроил "Резиденцию 16 Принцев", занимавшую весь квартал Юнфу в северо-восточном углу города, и переселил туда всех своих сыновей (включая, как я понимаю, и наследного принца,) где они жили под строгим надзором. Так что в период действия сериала, хотя формально наследнику и принадлежал Восточный дворец, на самом деле он там не жил.
Дворец Дамин на северо-востоке, за пределами основного квадрата городских стен — помимо дворцовых построек, там располагались храмы, зал для стрельбы из лука, купальни, хранилище музыкальных инструментов, поле для игры в мяч, Придворная труппа актёров и музыкантов «Грушевый Сад» (Лиюань 梨园), Придворная школа артистов (Цзяофан 教坊).
Дворец Синцин на востоке был выстроен Сюаньцзуном на месте буддийского монастыря, занимавшего весь этот квартал. Именно во дворце Синцин разворачивается финал СДДЧ. У южной границы дворца Синцин находилась Башня (терем) Старательного Управления (勤政务本 циньчжэн-убэнь: 勤政 — добросовестно выполнять обязанности, 务本 — уделять внимание основным вопросам), где в СДДЧ идёт пир. Это здание являлось главным зданием комплекса. Каждый год в 15й день 1го месяца (Праздник Фонарей) и в 5й день 8го месяца (свой д. р.) Сюаньцзун посещал башню Старательного Управления, чтобы оттуда приветствовать жителей города. Перед башней была площадь (469.4 м с востока на запад и 256.83 м с севера на юг), где проходили различные церемонии, например, объявления о реформах или государственных экзаменах, амнистии и тд. Именно на этой площади в СДДЧ стоят люди, любующиеся на фонарь и ожидающие императора.
Христианские (несторианские) и зороастрийские храмы на карте показаны все, тк их было немного.
Даосских монастырей было очень много, а буддийских и того больше — сотня с лишним. Их я отмечать не стала — оставила только самые значительные. (К тому же их количество и местоположение менялось на протяжении эпохи: то монастыри реквизировались в казну, и на их месте строились учреждения или дворцы, то, наоборот, усадьбы конвертировали в монастыри.)
Отмечены на карте:
Буддийские объекты: монастырь Дациэнь с пагодой Большого Дикого Гуся, пагода Малого Дикого Гуся, стоявшая через дорогу от своего монастыря Дацзяньфу, и монастырь в юго-западном углу города — занимавший почти весь квартал, с несколькими высокими пагодами.
Даосские объекты: храм Лаоцзы в квартале Данин — там стояли статуи всех императоров Тан, начиная с Сюаньцзуна, и монастырь в квартале Баонин, занимавший весь квартал.
Переводить названия кварталов я не стала — они достаточно однообразны: «Вечный Мир», «Истинная Справедливость», «Путеводная Добродетель» и тп. Все эти выражения взяты из конфуцианской классики.
Кто хочет, может поразвлекаться переводом сам: 兴道、开化、光福、静善、兰陵、开明、安义、务本、崇义、长兴、靖安、安善、大业、昌乐、安德、永兴、崇仁、平康、宣阳、亲仁、永平、永崇、昭国、进昌、通善、通济、安兴、胜业、安邑、宣平、升平、修业、修政、青龙、道政、常乐、靖恭、新昌、升道、广德、新宁、常和、教化、修德、立政、客户、永昌、光宅、翊善、来庭、善和、通化、丰乐、安业、安喜、永达、道德、光行、延祚、太平、通义、兴化、崇德、怀真、宣义、丰安、昌明、安乐、大安、大通、敦义、永安、延福、崇贤、延康、光德、延寿、布政、颁政、辅兴、善政、安定、休祥、金城、醴泉、怀远、长寿、嘉会、永平、通执、归义、昭行、永阳、常安、和平、淳化、待贤、丰邑、崇化、怀德、群贤、居德、义宁、普宁、修真.
Далее про достопримечательности кварталов (уточню, что все указанные ниже объекты не занимали кварталы целиком).
Восточный округ — Чанъань-сянь:
Гуанчжай — тут располагалось отделение Придворной школы артистов (Цзяофана 教坊), где размещались певцы. Также тут была стоянка для повозок тех, кто прибывал во дворец Дамин.
Чанлэ — отделение Придворной школы артистов с лучшими танцорами.
Юнсин — Восточная башня Гвардии с золотыми булавами - Цзиньу-вэй 金吾卫. Эта гвардия занималась поддержанием порядка на улицах города.
Аньсин — Двор Императорских музыкантов.
Чунжэнь — мастерские для изготовления музыкальных инструментов; в западной части — поле для игры в поло, в юго-западной — зал для бракосочетаний принцесс. К востоку от северных ворот — буддийский монастырь.
Убэнь — главные учебные заведения: "Сыны Государства", "Великое Обучение", "Четверо Ворот", а также училища законов, математики и каллиграфии.
Пинкан — «весёлый» квартал (он не занимал весь квартал Пинкан, только его северную часть). Тут была усадьба правого канцлера Ли Линьфу (Линь Цзюлана в СДДЧ).
Сюаньян — администрация Восточного округа Чанъань. Здесь располагались усадьбы Ян Гочжуна (следующего после Ли Линьфу правого канцлера, в СДДЧ - Янь Чжао) и сестёр Ян-гуйфэй.
Чансин — в здешнем буддийском монастыре была статуя Будды, целиком вырезанная из нефрита.
Цзингун — в н. 8 в. большое поле для игры в поло располагалось в западной части, примыкая к усадьбе некой принцессы.
Юнлэ — кладбища; в южной части — буддийский монастырь, в юго-западном углу — даосский.
Юннин — городской архив, Астрономический приказ.
Сюаньпин — Придворная школа артистов, Совет по духовой и ударной музыке 鼓吹署, отвечавший за церемониальную музыку при дворе.
Шэнпин — руины древнего святилища отмечали самую высокую точку города: горожане приходили сюда в 3й день 3го лунного месяца и в 9й день 9го лунного месяца (праздник Чунъян), чтобы очиститься. В северо-западном углу находился Лекарственный сад Восточного дворца.
Сючжэн — выпускники экзаменов на учёную степень устраивали «пионовые застолья» в двух государственных павильонах этого квартала, чтобы отметить свои успехи.
Чанлэ — государственный сад, поставлявший ко двору мёд из грушевых цветов.
Туншань — абрикосовая роща, в которой выпускники экзаменов на учёную степень отмечали застольями свой успех.
Западный округ — Ваньнянь-сянь:
Сюдэ — казармы Армии Божественной Доблести (Шэньу 神武 ).
Бучжэн — Западная башня Гвардии с золотыми булавами - Цзиньу-вэй 金吾卫.
Тайпин — Двор Императорских музыкантов.
Гуандэ — канцелярия градоправителя Чанъани. (В СДДЧ в этом квартале располагается управа Цзинъань, управа Водворения мира.)
Янькан — управа, ведавшая домохозяйствами императорских сыновей.
Чаншоу — администрация Западного округа Ваньнянь.
Анье — в СДДЧ здесь находилась лавка Вэнь Уцзи, которую снесли для строительства усадьбы посла из Малого Болора.
Чундэ — монетный двор для чеканки медной монеты (в Тан ходила только медная монета). Выпускники экзаменов на учёную степень отмечали своё успех «вишнёвыми пирами» в Павильоне Зуба Будды в монастыре на юго-западе квартала.
Юнда — выпускники экзаменов на учёную степень устраивали «пионовые застолья» в павильоне в местном саду.
Чанмин — сад в этом квартале снабжал продуктами дом наследного принца.
Юнъян — в здешнем монастыре хранился зуб Будды, принесённый паломником из Индии.
Источники: "China's Golden Age. Everyday Life in the Tang Dynasty", Байдупедия, 117.39.29.29/book/show-130286.html, прочие источники в интернете.
Исходная карта взята отсюда: www.wukong.com/question/6792613181324787982/
Огромное спасибо за статью. Самый полный материал по нужной мне теме.
ОтветитьУдалитьНет ли у Вас подробностей о монастыре Дациэнь? Там ли пребывал монах Сюань-цзан?
ОтветитьУдалитьПростите, но почему вы называете монастырь с пагодой Большого дикого гуся Дациэнь, тогда как на карте он обозначен как Цзиньчан?
ОтветитьУдалитьЦзиньчан 晋昌 - название квартала.
УдалитьБольшая пагода Дикого гуся 大雁塔, Даянь-та - название самой пагоды.
Дациэнь-сы, 大慈恩寺, Монастырь Великого сострадания, - это монастырь, в котором она расположена (поэтому саму пагоду ещё называют Циэньсы-та 慈恩寺塔 - пагода монастыря Циэнь).
В названиях пагод здесь у меня тут, конечно ошибка: дб Большая пагода Дикого гуся (или ) и Малая пагода Дикого гуся.
Байдупедия пишет, что названия пагод, видимо, происходят из предания о буддийских монахах из Магадхи в Индии: один из них, видя пролетавших в небе диких гусей, пожаловался на отсутствие еды, и тогда один гусь замертво упал ему под ноги. Монахи похоронили этого дикого гуся и построили над ним пагоду.
Спасибо. Да, я уже понял, что это название квартала. А этот монастырь и пагоду Дикого гуся, как сообщают, возвел принц, сын Тай-цзуна, в память о матушке и для размещения сутр, привезенных монахом Сюань-цзаном из Индии. Этот монах и до своего паломничества служил в каком-то монастыре в Чанъани. Не могу установить, в каком именно. Есть, кроме переведенной на русский язык его книги "Записки о Западных странах", "Жизнеописание учителя закона Трипитаки из монастыря Дацыэнь", но на русский не перевели. И тут указано, что он монах из монастыря Дацынь, - да, так, но его построили уже после его возвращения. У Вас нет на этот счет каких-либо сведений?
Удалить