среда, 25 ноября 2020 г.

Пещеры Тысячи Будд в Дуньхуане: фрески, статуи, потайная библиотека и танцовщица с пипой



Дуньхуанские Пещеры известны также как Пещеры Могао, или Пещеры Тысячи Будд.

Китайские буддисты начали создавать пещеры в горах рядом с Дуньхуаном (в провинции Ганьсу на западе Китая) с середины 4 в., вероятно, следуя примеру индийцев. В пещерах размещали буддийские статуи, внутренние стены и потолок покрывали религиозными изображениями. Эта традиция просуществовала около 1 000 лет. Сейчас существует более 500 пещер с более чем 50 000 кв. м. фресок. 



С точки зрения содержания и техники выполнения, в ранних фресках прослеживается сильное влияние Индии и Центральной Азии: чужеземные одежды, полуобнажённые фигуры, что необычно для традиционного китайского искусства. 

вторник, 17 ноября 2020 г.

Tang Dynasty, from "China’s Cosmopolitan Empire. The Tang Dynasty" by Mark Edward Lewis

The Tang dynasty as the Golden Age of China

Most Chinese regard the Tang dynasty (618–907) as the highpoint of imperial China, both politically and culturally. The empire reached its greatest size prior to the Manchu Qing dynasty, becoming the center of an East Asian world linked by religion, script, and many economic and political institutions. Moreover, Tang writers produced the finest poetry in China’s great lyric tradition, which has remained the most prestigious literary genre throughout Chinese history. But like most other dynasties that endured for centuries, this was also an age of transformation. The world at the end of the Tang was quite different from what it had been at the beginning, and the dynasty’s historical importance is a consequence of the changes that took place during that time.

The military conquests and brilliant poetry that Chinese have traditionally celebrated occurred in the first half of the Tang dynasty. The imperial court never recovered from a cataclysmic rebellion in the middle of the eighth century, and within a few decades Chinese statesmen and authors were already writing of a golden age in whose shadow they now dwelled. 

Glorification of the Tang’s early achievements in politics and art increased in later dynasties. With all of China or its northern half controlled by non-Chinese peoples for most of the empire’s subsequent history, the Tang became the last great “Chinese” dynasty. This idea (which dismissed the militarily weak Ming dynasty) ignores the fact that the Tang ruling house was—both genealogically and culturally—a product of the frontier “barbarian” culture that dominated northern China in the fifth and sixth centuries.

Тайные смыслы китайской живописи "цветы и птицы"

  

Китайская цветочно-птичья живопись уже никогда не будет для меня прежней.

Отсюда: https://www.litmir.me/bd/?b=197458

"Образы-символы растений в китайском искусстве по своему значению являются, пожалуй, центральными. Так, согласно Эберхарду, практически все деревья, цветы, травы в той или иной степени могут вызывать в человеке эротические ассоциации и являться сексуальным возбудителем. Азалия это воплощение женской соблазнительности, ее называют «цветок кукушки», что наводит на мысль о непостоянных связях; баклажан же, напротив, имеет форму, напоминающую фаллос, и тем самым «работает» как сексуальный провокатор; даже буддийское священное дерево бодхи включено в сексуальный код — понятие вода-сок бодхи (пути шуй) т. е. воды просветления, — это метафора спермы; сердце-цветок (хуа-синь) — одно из названий женских половых органов; девственность обозначается как желтый цветок (хуан-хуа); лотос и пион - особенно красный! (хун-лянь) — это женские гениталии; нарцисс, как и орхидея, обозначает супружеские отношения; цветы сливы мэйхуа — это обычное название для девиц легкого поведения. Выражение «Цветы сливы цветут во второй раз» имеет эротический смысл: «второе соитие в одну и ту же ночь».

понедельник, 16 ноября 2020 г.

Чанъань в эпоху Тан и её достопримечательности

Согласно переписи 754 г., проведённой за год до великого мятежа, население всего Китая в середине VIII в. составляло примерно 52 миллиона. В Чанъани, Западной столице, было около 2 миллионов душ; в Лояне, Восточной столице, — свыше миллиона. (ЗПС)

Площадь Чанъани при Тан была примерно 87.27 кв. км. В ней было 110 жилых кварталов. Главные городские ворота, Ворота Лучезарной Добродетели (Миндэ), были 55.5 м с востока на запад, 17.5 м с севера на юг. В них было 5 воротных проёмов, каждый 5 м в ширину. Проспект, ведущий от этих ворот к Императорскому городу, был 150-155 м шириной. Ширина прочих проспектов варьировалась между 35 и 65 м. 

Город состоял из 3х частей: город внутри крепостных стен (9721 м с востока на запад, 8651.7 м с севера на юг, 36.7 км по периметру), Дворцовый город (1492 м с севера на юг, 2820 м с запада на восток) и Императорский город. 

В Дворцовом городе находились главный императорский дворец Тайцзи 太极, в восточной части - Восточный дворец наследника престола, в западной - дворец Етин 掖庭, где жили дворцовые женщины и служители основного дворца. (Всего в Чанъани было три дворцовых комплекса: дворец Тайцзи, существовавший ещё при Суй, дворец Дамин, построенный императором Тайцзуном, и дворец Синтин, построенный императором Сюаньцзуном.)

В Императорском городе на западе находился храм императорских предков, на востоке - храм Земли (社稷). Там же располагались основные правительственные учреждения и связанные с ними организации. 

 Четыре канала снабжали город водой. В юго-восточном углу города был высажен сад Фужун (芙蓉; Лотосовый) с озером Цюцзян ("Извилистая река") в центре. https://baike.baidu.com/item/%E9%95%BF%E5%AE%89/31540



1. Запретный Парк - вишнёвый сад, персиковая роща, виноградник, поле для игры в мяч, поле для игры в поло.
«Запретный парк расположен к северу от Большого Внутреннего дворца. На севере он доходит до реки Вэй, на востоке его огибает поток Чэнь, а на западе заканчивается у стен древней [т.е. ханьской] столицы. В окружности он имеет сто двадцать ли. Нет таких птиц и зверей, растений и плодов, которые бы здесь не были представлены».
Этот громадный питомник и рассадник, пополнявшийся из садов всего мира, был, в свою очередь, источником саженцев для всей империи. Когда в 740 г. в ходе кампании по украшению столичных городов Северного Китая Сюань-цзун затеял «посадку фруктовых деревьев на дорогах в обеих столицах и в парках внутри городских стен», вероятнее всего, эти деревья происходили из леса его величества. (ЗПС)
Поло в начале танской эпохи или немного раньше проникло из Ирана — через Сериндию — в Китай, откуда уже распространилось в Корею и Японию. Игра называлась просто «битьё мяча». Играли в неё изогнутыми клюшками, концы которых имели форму полумесяца, а воротами служили сетчатые мешки. В поло играли императоры, придворные, дамы и даже учёные, и во дворце существовало специальное поле для этой игры. Мы не знаем, какие лошади в танском Китае считались лучшими для поло, но источники сообщают, что в 717 г. пара лошадок для игры в поло была прислана из города Хотана. Можно представить, что самые лучшие животные для этой игры доставлялись из тех стран, где увлекались поло, таких, как Туркестан и Иран. Тибетцы тоже слыли чрезвычайно искусными игроками в поло. (ЗПС)

четверг, 12 ноября 2020 г.

Концепт-арты для The Untamed

Концепт-арты мечей, лошадиной сбруи (да, в дораме могло быть и такое, если б позволил бюджет), интерьеров и тп из дорамы. И немного фото всякого разного крупным планом (Печать, компас зла, мечи и тд)

Концепты мечей, Цзыдяня и  Ванцзи

среда, 11 ноября 2020 г.

Из "Записок о поисках духов" Гань Бао

 Во время Ханьского У-ди правителем Юйчжана был Цзя Юн, уроженец Цанъу, владевший искусством духов. Выйдя за рубежи в поход на разбойников, он был разбойниками убит и лишился головы. И все-таки верхом на коне возвратился в свою ставку, и все следовавшие за ним видели, что ведет их Юн. А из груди Юна слышались такие слова:

— Я битву не выиграл и был сражен. Посмотрите, господа, как красивее — с головой или без головы?

Слуги его отвечали, проливая слезы:

— С головой красивее.

— Да нет, — возразил Юн, — без головы тоже красиво!

Сказал это — и тут же умер.

***

Во Цюань, собиратель лекарственных трав на горе Хуайшань, любил поедать ядра сосновых орешков. Все его тело обросло волосами длиною в семь цуней, оба глаза были квадратной формы. Он умел летать так быстро, что обгонял бегущую лошадь. Сосновые орешки он преподнес императору Яо, но Яо так и не удосужился попробовать их: сосна, мол, и есть сосна. А ведь если кто в то время вкушал их, непременно проживал триста лет! 

Если квадратные глаза и повышенная волосатость были побочными эффектами орешков, неудивительно, что император воздержался.

***

В Миньчжуне жил некий Сюй Дэн. Сначала он был девицей, а потом превратился в мужчину. ... (Дальше неинтересно.)

***

На тринадцатом году правления Вэйского Сян-вана случилось, что девица превратилась в мужчину и, взяв себе жену, произвела с ней на свет сына.

Цзин Шан в «Комментариях на Перемены» говорит:

«Если девица превращается в мужчину, это означает, что сила Инь успешно развивается, и ничтожному человеку предстоит стать ваном. Если же мужчина превращается в девицу, это значит, что темная сила Инь побеждает светлую силу Ян, и это знаменует беды и гибель».

И еще там сказано:

«Если мужчина превращается в женщину, значит, во дворцах злоупотребляют кастрацией. Если же женщина превращается в мужчину, значит, политику осуществляют жены».

Восемь волшебных сокровищ даосских сказаний

1) Летающие обоюдоострые мечи — «бао-цзянь»; достаточно было владельцу меча сказать, кого следует убить, и бросить меч, — как тот сам летел и поражал насмерть жертву. После этого меч возвращался к ногам хозяина. Но если жертвы не было там, куда меч был брошен, или другая, более могущественная сила останавливала меч, то он уже не мог вернуться.

2) Летающая верёвка — «Кунь-цянь-шэн»; по приказанию хозяина, она летела и связывала, кого ей было приказано.

3) Летающие ножи — «Фэй-дао»; их было двенадцать. Носили их за спиной, заткнутыми за пояс. Их роль и свойства были те же, что и у летающих мечей.

4) Летающие ножницы — «Фэй-цзян», или «Цзинь-цзяо-цзянь» т. е. «летучие разящие ножницы» — самое страшное из оружий. Жили на свете три духа, сестры-девицы: Юнь-сяо, Би-сяо и Линь-сяо. Они владели драгоценным сокровищем — летающими ножницами. Однажды их брат Чжао-гун-мин встретился в лесу с даосским волшебником-монахом Лу-я-сянем (т. е. «духом на олене»). Раздражённый непочтением к себе, Лу-я-сянь убил Чжао-гун-мина.

Узнав об этом, сестры решили отомстить Лу-я-сяню. Испуганный монах, поздно узнавший, что он убил брата обладательниц страшных ножниц, просил помощи у многих могучих духов. Против сестёр выступил внук верховного бога Юй-хуан-ди, по имени Ян-эр-лан, небесный военачальник. Ему помогала его Небесная Собака, знаменитая тем, что при императоре Цинь Ши-Хуан-ди она проглотила одиннадцать солнц, которые жгли и изнуряли до смерти людей, строивших Великую стену, и оставила на небе только одно, двенадцатое солнце.

Образование для одарённых мальчиков в эпоху Вэй-Цзинь

"Моя мать (Чжан Чанпу) была строга и мудра, когда дело касалось моего обучения. Хотя я был всего лишь ребёнком, мне приходилось прилежно следовать установленным ею правилам. В четыре она дала мне "Сяоцзин" ("Канон сыновней почтительности"); в семь я декламировал "Луньюй" ("Беседы и суждения" Конфуция). В восемь лет я читал наизусть "Шицзи" ("Исторические записки" Сыма Цяня), в десять - "Шаншу" ("Книга документов", входит в т.н. "Пятикнижие"), в одиннадцать - "Ицзин" ("Канон Перемен"). Среди моих текстов для заучивания были "Чуньцю" ("Вёсны и осени"), "Цзошань" и "Гоюй". Когда мне исполнилось четырнадцать, я декламировал "Ицзи", написанную моим покойным отцом (каллиграфом и государственным деятелем Чжун Яо). В пятнадцать я был принят в Императорскую академию, чтобы там изучать чудесные писания и любопытные учения со всех концов страны."

Из автобиографии Чжун Хуэя, мой пер. с англ.

Имена антропоморфных персонификаций Четырёх божественных зверей

В даосизме у 4 животных, воплощающих стороны света (四大神兽 "Четыре божественных зверя"), есть антропоморфные персонификации со своими именами:

  • Зелёный дракон востока Цинлун 青龙 - Мэнчжан 孟章
  • Багряная птица юга Чжуцюэ 朱雀 - Лингуан 陵光
  • Белый тигр запада Байху 白虎 - Цзяньбин 監兵
  • "Чёрный воин" севера Сюаньу 玄武 (или Змеечерепаха/Змея и Черепаха Гуйин 龟蛇 ) - Чжимин 執明 или Гуймин 轨明

За центр отвечает Жёлтый цилинь Хуанлинь 黄麟, но для него персонификации со своим именем вроде как нет.

Тем, кто писал мне на почту с вопросами по сяо и не получал ответа: Причине, по которой этот блог не обновляется, а указанная в контактах по...