суббота, 6 февраля 2021 г.

Обзор: "Самый длинный день в Чанъани" / The Longest Day in Chang'an / 长安十二时辰


Итак, китайский исторический сериал про эпоху Тан - "Самый длинный день в Чанъани" / The Longest Day in Chang'an / 长安十二时辰.
Завязка сериала напоминает голливудские боевики: замглавы недавно созданной Управы по водворению мира (靖安司 Цзинъань-сы), молодой даос Ли Би, выпускает из тюрьмы приговорённого к смерти опытного сыщика Чжан Сяоцзина, чтобы тот помог предотвратить теракт в столице империи Тан - Чанъани. Собственно, вокруг этих двоих и крутится сюжет. Поначалу Чжан Сяоцзин предсказуемо отвечает за экшн, Ли Би - за политику, но потом сюжет вильнёт, энтропия восторжествует, и всё пойдёт наперекосяк.

Ещё один важный персонаж - это Таньци, служанка Ли Би. Она вполне заслуживает быть третьей на промо-постерах - и по экранному времени, и по своей роли в сюжете. 
Цель у главных героев одна - предотвратить теракт, а вот мотивы отличаются: Чжан Сяоцзин хочет защитить простых горожан и сказочную Чанъань своей мечты, Ли Би хочет спасти наследного принца, а Таньци - помочь своему хозяину. Ради этого герои не остановятся ни перед чем. 

Сама столица, Чанъань - в своём роде не менее значимый персонаж, чем Чжан Сяоцзин, Ли Би и Таньци: многонациональный город-миллионник, самый населённый и самый богатый мегаполис в мире той эпохи. Да и весь сериал - это гимн любви к эпохе Тан в зените её могущества: роскошной, эклектичной и несказанно чарующей. 

Чанъань для подданных Великой Тан - это символ радостной и безбедной жизни, город-мечта, где каждый может обрести счастье. Но по ходу действия нарядный фасад расплывается, а на передний план выходит государственная машина - бездушная, бессмысленно-жестокая, на каждом уровне управляемая продажными "бульдогами под ковром". Ты совершил подвиг ради своей страны? Молодец! А теперь она уничтожит тебя и спляшет на трупе. 

Финал - прекрасная метафора эпохи: зрители восхищаются фантастическим великолепием праздничной конструкции, но внутри неё - запутанный механизм, хищные шестерни, вырвавшийся из-под контроля огонь, убивающие друг друга люди, и всё это вот-вот уничтожит и саму конструкцию, и тех, кто любуется ею.

  

Актёры играют хорошо (а некоторые - замечательно). Музыка, операторская работа, постановка драк и батальных сцен (летающие китайцы - это не сюда), освещение, костюмы - придраться не к чему. Даже спецэффекты на высоте, что редкость для китайских сериалов. Темп повествования почти не провисает - ураганный экшн и детективная интрига держат в напряжении. 

С точки зрения технических аспектов и внимательности к историческим деталям СДДЧ выставил очень высокую планку для китайских исторических фильмов - думаю, перепрыгнуть её удастся не скоро. К сожалению, когда дело касается исторического кино, зрителю обычно приходится выбирать: либо реконструкторская внимательность к деталям, либо спецэффекты и качество съёмки, либо захватывающий сюжет. СДДЧ - редкий случай, сочетающий в себе все три аспекта.

Действие разворачивается на протяжении суток, и сам сериал - 48 эпизодов - занимает по времени как раз 24 часа, не считая флэшбеков, превью серий и эпилога в конце. Все сцены (даже погони на улицах) снимали при искусственном освещении, чтобы оно точно соответствовало времени суток в эпизоде. 

СДДЧ снят и смонтирован в манере западного кино, и в сочетании с традиционным китайским сеттингом это смотрится необычно. Сюжет поначалу старается замаскироваться под типичный голливудский боевик и подсовывает зрителю знакомые штампы - но нет, привычного развития они не получат. А под конец даже повеет "Ран" Куросавы и - опосредованно - "Королём Лиром". 

Персонажи хороши и любят преподносить сюрпризы. Положительным героям сочувствуешь, отрицательные делятся на тех, кому тоже сочувствуешь, тех, кого хочется от души у*бать лопатой, и тех, кому сочувствуешь, но всё равно хочешь у*бать лопатой. Равнодушным не оставляет никто, даже эпизодические персонажи.


Среди героев сериала тьма исторических лиц или персонажей, ими вдохновлённых. Удивительно, но Чжан Сяоцзин - один из них. Правда, о нём известно немного: так звали воина, возглавившего бунт императорской гвардии в Мавэйпо и отрезавшего голову тогдашнему правому канцлеру Ян Гочжуну. (Бунт в Мавэйпо - слишком обширная тема, чтобы тут останавливаться на ней подробно; интересующихся отсылаю к восстанию Ань Лушаня).

Прочие персонажи, основанные на исторических фигурах: Ли Би, Хэ Чжичэн (Хэ Чжичжан), император Сюаньцзун, Янь Тайчжэнь (Ян-гуйфэй, одна из 4х знаменитых красавиц Китая), правый канцлер Линь Цзюлан (Ли Линьфу), наследный принц Ли Юй (Ли Хэн, император Суцзун), Юань Цзай, Ван Юньсю (дочь генерала Ван Чжунсы), поэт Чэн Шэнь (Цэнь Шэнь), певица Сюй Хэцзы, евнухи Го Лиши и Ли Цзинчжун (Гао Лиши и Ли Фуго), "Персидский принц" Ис (Йездбазед, создатель Несторианской стелы), Яо Жунэн (автор "Истории Ань Лушаня") и многие-многие другие.

Исторические имена персонажам поменяли: кто-то отделался заменой одного иероглифа на другой с тем же звучанием, как Ли Би, кого-то переименовали полностью, как Ли Линьфу/Линь Цзюлана. Это сделано, во-1, чтобы зритель не принял события сериала за историческую правду; во-2, в Китае был как минимум один прецедент, когда потомок исторического лица подал на киноделов в суд за очернение памяти предка. Имена не стали менять только малоизвестным историческим лицам, о потомках которых ничего не известно: Чжан Сяоцзину, Яо Жунэну, Сюй Хэцзы.

Надо сказать, что знакомство с историей Китая представляет события СДДЧ в интересном свете:

- через 11 лет Великая Тан едва не рухнет из-за небрежения императора, разорительных налогов, коррупции и интриг всемогущих канцлеров;
- начнётся восстание Ань Лушаня - одна из 10 самых кровопролитных войн в истории человечества (по современным оценкам кол-во жертв - до 13 млн.), от которой страна так и не сможет полностью оправиться;
- Чжан Сяоцзин пойдёт по стопам Лун Бо: возглавит мятеж в армии (знаменитый бунт на почтовой станции Мавэйпо) и отрубит голову тогдашнему правому канцлеру - Ян Гочжуну (родичу Ян-гуйфэй);
- а наследный принц станет, по всей видимости, вдохновителем этого бунта.

Поэтому во время просмотра сериала (и особенно во время чтения книги-первоисточника) я не могла не задаваться вопросом: все эти отчаянные усилия - стоят ли они того? Если бы только герои СДДЧ оказались менее успешными или менее принципиальными, восстание Ань Лушаня никогда бы не произошло, миллионы людей остались живы, а упадок Великой Тан можно было предотвратить. Эта тема почти прямым текстом изложена в послесловии книги-первоисточника. В телеадаптации она менее выражена из-за изменений, которые сценаристы внесли в оригинальный сюжет.


СДДЧ снят по мотивам романа Ма Боюна с тем же названием. Чтобы читавшим книгу тоже было интересно смотреть сериал, сценаристы изменили зачинщика интриги и её конечную цель. Переработке подверглись также многие персонажи и их сюжетные линии. Имя "Яо Жунэн" в книге носит совершенно другой человек, наследного принца, Вэнь Жань, Ван Юньсю с их книжными прообразами роднит разве что имя и происхождение, а убийца Юйчан сменил пол на женский. И т.д.

Чжан Сяоцзин в первоисточнике такой же рыцарь без страха и упрёка, готовый сложить голову ради простых жителей Чанъани. Пожалуй, его отличие от сериального разве что в том, что в книге у него нет одного глаза.
Кстати, почему Чжан Сяоцзин не был казнён сразу и так долго сидит в тюрьме для смертников? Дело в том, что в эпоху Тан преступников казнили осенью, в один специально отведённый для этого день. Все смертные приговоры одобрял император (поэтому такой вещи, как ошибочный смертный приговор, закон не признавал: Сын Неба не может ошибаться), а казни проводились в Чанъани, под ивой на Западном рынке. Чжан Сяоцзин был арестован осенью или в начале зимы, так что ему предстояло ждать казни почти год.
Роли Ли Би, Таньци, Линь Цзюлана в сериале значительно расширили. Линь Цзюлан превратился из one-scene wonder в основного и яркого антагониста. Таньци изменения тоже пошли на пользу: из второстепенного персонажа она стала одним из главных героев и получила более глубокую проработку характера. Сериальная Таньци - один из лучших женских персонажей, который встречался мне в китайском кино: действительно "сильная женщина", в отличие от того, что часто подразумевает под этим Голливуд.

Из троицы главных героев сильнее всего от книжного прототипа отличается Ли Би. Сериальный Ли Би - это юноша, который пока не определился в жизни и смотрит в рот сначала наследному принцу, а потом Чжан Сяоцзину; его история - это история взросления. Книжный - уже сформировавшийся взрослый человек, самоуверенный и холодный, как гора Тайшань. Ли Би в сериале хочет стать Правым канцлером, Ли Би в книге не стремится к политической карьере и принял должность только ради наследного принца. В отличие от положительного образа в сериале, книжный Ли Би - мягко говоря, неоднозначный персонаж, не останавливающийся перед подлостями и даже убийством, но строго следующий собственным принципам и безгранично преданный одному человеку. Он больше похож на Юань Цзая, чем на Чжан Сяоцзина, и служит контрастом для них обоих, хотя и по разным плоскостям. 
Отличие книжного Ли Би от сериального хорошо иллюстрирует сцена его первого появления на страницах книги, в которой Хэ Чжичэн вынужден напомнить ему, что нет, церемониальная даосская метёлка-мухогонка - она не для того, чтобы бить ей людей!
В книге Ли Би и наследный принц ровесники, исторический Ли Би был младше принца на 10 лет, а в сериале у них вроде как получается три года разницы.

В отличие от сериального, книжный Юань Цзай - ровесник Ли Би, его двойник и антипод: оба молоды, амбициозны, умны и относятся к людям как к инструментам, не стесняясь идти по головам, но один - выходец из высшей аристократии, с детства вхожий в императорскую семью, другой пробивается наверх с самых низов, один принципиален, второй беспринципен, один беззаветно верен одному человеку, второй действует только ради собственной выгоды, один терпит моральное поражение, второй оказывается в выигрыше.

Роман-первоисточник был вдохновлён серией игр Assassin's Creed, и это нашло отражение и в некоторых костюмах, и в беготне по крышам и прочем городском паркуре. Среди персонажей есть "Принц Персии" -  отсылка к ещё одной компьютерной игре. 

Наряд Юйчан - будто прямиком из первой Assassin's Creed:

В сериале упомянуто, что Юйчан взяла себе это имя в честь меча. 

Легендарный клинок "Юйчан" (鱼肠 , "Рыбьи потроха") был изготовлен мастером Оу Ецзы в эпоху Вёсен и Осеней. Говорят, что этот клинок мог резать железо как глину. Своим странным названием он обязан такой истории:
Племянник Ляо-вана, правителя царства У, замыслил переворот и поручил убийце по имени Чжуань Чжу расправиться с Ляо-ваном. В благодарность за оказанные ему благодеяния Чжуань Чжу согласился на эту самоубийственную миссию. Он переоделся слугой и во время праздничного пира зарезал Ляо-вана спрятанным в рыбе кинжалом. После этого его самого тут же убила стража.  
***
 
СДДЧ восхитительно аккуратен в том, что касается обстановки, предметов быта, причёсок, костюмов, макияжа... (Ах, эти чудные аутентичные женские брови!) Низкий поклон и моё безмерное уважение Ма Боюну, не пожалевшему усилий, чтобы ювелирно встроить сюжет своего романа в политический контекст того времени, а также сериальным реконструкторам и костюмерам - они проделали титаническую работу! Редко когда в историческом кино с таким уважением и такой кропотливой тщательностью воспроизводят все аспекты эпохи.
Я понаписала так много постов про разные интересные штуки, затронутые в СДДЧ, что мне даже пришлось создать для них отдельную сводную страницу: Всё-всё-всё про "Самый длинный день в Чанъани".
Обычай проводить на Праздник фонарей карнавалы, во время которых по городу катили повозки с разнообразными декоративными конструкциями, на которых выступали танцоры и музыканты, действительно существовал в эпоху Тан. А во время религиозных праздников по городу на повозках передвигали, например, статуи Будды. В Китае этот обычай исчез, но как раз в эпоху Тан успел проникнуть в Японию и до сих пор встречается на храмовых фестивалях-мацури
В Китае говорят: хочешь увидеть эпоху Тан - посмотри на Японию, хочешь увидеть эпоху Мин - посмотри на Корею. Не знаю насчёт Кореи, но насчёт Японии во многих аспектах это действительно так.
Создатели сериала воссоздали множество артефактов эпохи Тан, прочесав ради этого едва ли не все существующие музейные коллекции. В том числе за основу были взяты предметы из сокровищницы храма Фамэнь в Сиане, артефакты из клада, найденного в Хэцзяцунь, из музея Метрополитен, а также из японской храмовой сокровищницы Сёсоин, где, благодаря уникальному микроклимату хранилища, уцелело много предметов эпохи Тан, в т.ч. самых хрупких - из дерева и ткани. Даже узоры на одежде персонажей скопированы с текстиля того времени.








Картина, на которую смотрит наследный принц во 2й серии, это "Вечерний вид на берег реки" 江堤晚景图 Дун Юаня 董源 (ок. 943- ок. 926), художника Южной Тан

В СДДЧ постарались передать исторические реалии многонациональной, космополитичной империи Тан - это видно и по действующим лицам, и по нарядам прохожих на улицах. Тут всё разнообразие народов и культур Шёлкового пути - протомонгольские и тюркские племена, и персы, и зороастрийцы, и несториане. И японцы. И даже несколько негров: если речь идёт об эпохе Тан, это не дань политкорректности - это отражение исторических реалий. Атмосфера соблюдена на все 100.
Таньци не китаянка-хань. Она родом с территорий совр. Кашмира, из правящей династии Патола-шахов кушанского государства Болор. (Кстати, именно для постройки резиденции посла из Болора снесли лавку Вэнь Уцзи.) 

Раз уж зашла речь о Таньци (СПОЙЛЕР!!!): китайские зрители были примерно до середины на 100% уверены, что Таньци - шпионка Линь Цзюлана. То, что это не так, стало для них сюрпризом. Почему? Не только потому, что Таньци иноземка. Дело в том, что Линь Цзюлан и Ко называют своего шпиона в управе Цзинъань 三女 сань-нюй, что переводится как "Третья женщина" или просто "Третья". Увы: и английские, и русские субтитры оставили 三女 без перевода - типа это просто имя такое, "Сань Нюй". В результате интрига с личностью шпиона вылетела в трубу: мало кому пришло в голову подозревать верную служанку, даже несмотря на то, что сценаристы старались досыпать Таньци нестыковок и подозрительных моментов.

Все песни в сериале (清平乐 - "Музыка мира и процветания", 短歌行 - "Короткая песня", 长相思 - "Долгая тоска в разлуке", 侠客行 - "Строки о доблестном муже") - на стихи Ли Бо, знаменитейшего поэта эпохи Тан. 

А в ролях музыкантов снялись настоящие музыканты из "Zi De guqin Studio": у них аутентичные инструменты, и они действительно играют в кадре, а не делают вид. Вот их канал: https://www.youtube.com/@Zideqinshe, они потрясающие!

  

Создатели сериала постарались как можно точнее восстановить моду и обычаи эпохи Тан - настолько, что он вполне может служить путеводителем по той эпохе.

Основной мужской одеждой в эпоху Тан был юаньлинпао - "халат с круглым воротом", более практичный и удобный, чем платье предыдущих эпох:


За что не могу не похвалить костюмеров СДДЧ, так это за исторически верный силуэт и крой одежды: она не подчёркивает фигуры, а сидит свободно, "оверсайз", как и положено любой китайской одежде до прихода европейских мод. Никаких кофт с рукавами в облипку и узких халатов, подчёркивающих мускулистые груди и тонкие станы (неодобрительно кошусь на "Ветер Лояна", "Странные истории эпохи Тан" и иже с ними). Рукав в свободном положении закрывает кисть - как ему и положено.

Как и везде и всегда в старину, до изобретения дешёвых, ярких и стойких красителей, цвет одежды в эпоху Тан показывал социальное положение: чем ярче и чище оттенок - тем богаче и знатнее человек.

Одежда чиновников разных рангов отличалась по цвету. 

На картинке ниже ранги растут справа налево:


Фиолетовый цвет - для чиновников высшего ранга и для императорской семьи. Чиновники в фиолетовом носили на поясе подвеску в виде золотой рыбки, чиновники в красном - в виде серебряной. Эта подвеска служила знаком полномочий и пропуском в императорский дворец. Чиновникам более низких рангов подвески-рыбки не полагалось.

Простолюдины не имели права носить яркие фиолетовые, красные, зелёные и синие одежды из дорогой материи. Им были разрешены только бледно-жёлтый и белый цвета, под белым при этом подразумевался цвет некрашеного и небелёного полотна. И для чиновников, и для простолюдинов попытка одеться выше своего ранга каралась законом.
Благодаря этим ограничениям в китайском языке появилось выражение "белые одежды" 白衣 байи: оно означает простолюдина, человека без звания. 
Такой статус белой одежды делает более понятным ужас правого канцлера Линь Цзюлана в СДДЧ, получившего от императора белый халат из грубой ткани - одежду человека без должности - перед пиром. Но наследный принц Ли Юй, получив такой же "подарок", должен был испытать ещё больший ужас: перед тем, как император приказал трём его братьям, включая предыдущего наследного принца, совершить самоубийство, он разжаловал их до простолюдинов, так что вешались или пили яд они в таких же белых халатах (в китайской истории сыновья Сюаньцзуна принцы Ли Ин, Ли Яо и Ли Цзю так и остались как "Три простолюдина", 三庶人 сань-шужэнь). Если для Линь Цзюлана белый халат - указание на возможную отставку, то для Ли Юя - указание на скорую казнь.
В сериале фиолетовые одежды носят наставник наследного принца Хэ Чжичэн, правый канцлер Линь Цзюлан, евнух Го Лиши. Золотая рыбка Хэ Чжичэна тоже засветилась в сюжете. Начальник стражи наследного принца Яо Жунэн одет в красное и носит на поясе серебряную рыбку.
В СДДЧ Яо Жунэн, как начальник стражи наследного принца, является чиновником четвёртого ранга. Это очень высокий ранг, всего лишь на одну ступень ниже, чем у правого канцлера, но по сюжету и по поведению персонажей СДДЧ этого, к сожалению, не скажешь.

Женщины в сериале запросто рассекают в мужской одежде - и это вполне соответствует истории. Благодаря сильному влиянию культуры степных народов женщины эпохи Тан обладали относительно широкими свободами и правами, были самостоятельны и, как и мужчины, носили халат-юаньлинпао, а также хуфу - "варварскую одежду" (в сериале Чжан Сяоцзин, Таньци, Ван Юньсю, Вэнь Жань, Лун Бо одеты как раз в хуфу), - когда того требовали обстоятельства.

Танские дамы были лихими наездницами и играли в поло, как свидетельствуют фрески и статуэтки той эпохи. Мрачная эпоха неоконфуцианства, бинтования ног и запирания женщин на женской половине ещё не наступила.

Эта картина Ван Кэвэя не имеет отношения к сериалу, но я очень люблю её как олицетворение эпохи Тан

Надо сказать, что в эпоху Тан идеалом женской красоты считались пышные формы. И Ян-гуйфэй, и предыдущая возлюбленная Сюаньцзуна, У-хуэйфэй, были полными, по свидетельствам современников. Есть даже идиома 环肥燕瘦 "[Ян Юй]хуань пухлая, [а Чжао Фэй]янь стройная" - про разные типы женской красоты. Да и одежда эпохи Тан лучше всего смотрится на полных женщинах. Но в сериале все героини стройны, как ивовые ветви - на современный вкус.


Более подробно про нравы, одежду, украшения, макияж и пр. эпохи Тан, а также про их изображение в СДДЧ я пишу тут
Разумеется, не обошлось в сериале и без ляпов. Про них отдельно в этом посте. Осторожно, спойлеры!
***

По костюму Ли Би можно сразу определить, что он даос: по его т.н. "лотосовой короне" и метёлке-мухогонке (拂尘 фучэнь) в руках - символу духовного авторитета, а также по покрою его длинной одежды, контрастирующей с более короткими и практичными халатами-юаньлинпао. 


Это, наверное, самое достоверное изображение даоса эпохи Тан в кино - не на 100% верное, но наиболее приближённое, учитывая скудность сохранившихся сведений.

Ли Би и его даосские гуани (официальные головные уборы): нефритовый - "лотосовая корона" (莲花冠 ляньхуа-гуань) и деревянный - "фужуновая корона" (芙蓉冠 фужун-гуань; "фужун" в данном случае тоже переводится как "лотос"):


Особые одежды и головные уборы для даосов установил Чжан Ваньфу 张万福 из даосской школы Шанцин в эпоху Тан. Он хотел, чтобы даосы не сливались с обычными людьми, как это было до того, а имели свой неповторимый стиль в одежде. Что ж, ему это удалось - кто же не прочь выделиться из толпы?

Именно Чжан Ваньфу придумал втыкать шпильку в заколку-гуань не справа налево, а сзади вперёд. Это символизировало гармонию инь и ян.


"Лотосовую корону" из золота и даосские одежды в сериале носит также Янь Тайчжэнь (историческая Ян Юйхуань, Ян-гуйфэй): в этот период истории Ян Юйхуань после инициированного императором развода с мужем-принцем являлась даосской монахиней под даосским именем Тайчжэнь. 

После, "отмотав срок" в придворном даосском монастыре, она станет "драгоценной супругой императора" - гуйфэй. Потому что отнимать жену у сына (изначально Ян Юйхуань была женой принца Ли Мао) и сразу на ней жениться - как-то не комильфо. А вот если сначала ненадолго запихнуть понравившуюся девицу в монастырь и потом жениться уже не на своей снохе Ян Юйхуань, а на даосской монашке Тайчжэнь - всё станет гораздо приличнее.
На всякий случай: обет безбрачия даосы, во всяком случае, в тот период, обычно не принимали - целибат среди них распространится позже, под влиянием буддизма. Строго говоря, "даосская монахиня" - не совсем правильно, но обычно на русский переводят так, за отсутствием более подходящего феминатива (хотя недавно я видела в одной статье вариант "даоска"). Даоска Тайчжэнь не обязана воздерживаться от секса и, выходя замуж за императора, обетов не нарушает. 
Императоры династии Тан, носившие фамилию Ли 李, объявили своим предком легендарного основателя даосизма Лаоцзы, чья фамилия якобы также была Ли, и оказывали покровительство даосскому учению. Поэтому в сериале мега-фонарь и посвящён Лаоцзы, а не, скажем, Конфуцию.

На этом скриншоте можно сравнить даосскую одежду Янь Тайчжэнь с одеждой сидящей рядом служанки, на которой женское платье типичного для той эпохи фасона:


В руках у Янь Тайчжэнь тоже мухогонка, как у Ли Би, только иной формы (麈尾 чжувэй, из оленьих хвостов): знак её принадлежности к даосам и символ авторитета.

(Подробней про даосизм в эпоху Тан и про костюмы даосов в СДДЧ - в отдельном посте тут.)


Возможно, вы, как и я, недоумевали: что это за странный, продуваемый всеми ветрами навес, под которым Ли Би живёт перед приездом в Чанъань? Я вот решила, что у съёмочной группы не хватило времени или денег на постройку нормальной хижины.

Но, оказывается, даосу, достигшему высоких стадий самосовершенствования и уже стоящему на пороге бессмертия, надлежало сидеть в ретрите в продуваемом ветром бамбуковом домике и медитировать. Затем он почует в теле тепло и лёгкость, вознесётся к Нефритовым вратам Небес и станет бессмертным небожителем.

Так что этот хлипкий навес - не просто так!

Управа Цзинъань в сериале занимает бывший даосский храм, откуда не стали убирать статуи божеств.

Вот эта статуя - это Чжэньу-хуанди 真武大帝 (иначе Сюаньчжэнь-хуанди 玄武大帝, он же Сюаньу, он же Чжэньу, он "Чёрный Император", "Чёрный воин", и т.д.) В даосизме он - бог севера, особенно почитаемый воинами. Почитание Чжэньу-хуанди широки распространилось с эпохи Сун.


Исторический Ли Би изучал "Канон перемен" - и именно на основании гексаграмм "Канона перемен" создан шифр для передачи сообщений сигнальными башнями. Да, команда СДДЧ заморочилась настолько, что придумала настоящий шифр!


Эти же гексаграммы используются для навигации по архиву управы Цзинъань:


Про Ли Би я немного знала ещё до просмотра. Закончив, пошла почитать о нём подробней.

Товарищ был доверенным советником аж 3-х китайских императоров, при этом он ещё и не закончил свои дни в опале или изгнании и не был казнён, что для китайской истории не то чтобы редкость, но, читая биографии выдающихся деятелей, привыкаешь ожидать худшего.

Отношения исторических Ли Би и Ли Хэна (императора Суцзуна, сериального принца Ли Юя) - это сплошное уву. Тут я пишу про их трогательную дружбу (или нечто большее?) подробней. Если вкратце, то мало какому из императорских советников доставалось такое же трепетное и заботливое отношение - и мало кто из тех, кому оно доставалось, был так его достоин.


Ли Би был выдающимся человеком и сделал очень много хорошего для своей страны. Китайские историографы признавали его исключительные таланты в политике, управлении и военном деле, но отзывались о нём как о человеке фривольном и безрассудном. В чём же, по их мнению, заключалась его фривольность? Он был даосом и не скрывал своих убеждений, что являлось необычным для государственного деятеля и вызывало жгучий баттхёрт конфуцианцев. Так что конфуцианцы не любили Ли Би и рассказывали про него гадости. Например, такие: однажды к Ли Би пришли гости. Ли Би рассказал им, что провёл эту ночь с богиней Магу, и в доказательство предъявил сосуд, в котором она принесла вино с Небес. Только он закончил говорить, как вошёл слуга из таверны и попросил вернуть сосуд для вина. Ли Би, ни капли не смутившись, преспокойно отдал ему "небесный" сосуд. Но, разумеется, это всё клевета и антидаосская пропаганда!
Кстати, перевод имени "Магу" 麻姑 - "Конопляная дева", или "Конопляная тётушка". Вероятно, эта богиня связана с использованием каннабиса в даосских культах: конопля добавлялась в ритуальные курильницы.
 
А здесь можно прочитать "немного" исторического бэкграунда про наследного принца, будущего императора Суцзуна, и про его отношения с правым канцлером Ли Линьфу (сериальным Линь Цзюланом), раз уж в сериале их вражда является одним из двигателей сюжета. (Раньше это лежало тут, но из-за размера вынесла в отдельный пост.) А я-то думала, что в сериале тёрки наследного принца с правым канцлером преувеличили ради драмы. Оказалось, отнюдь! Если в сериале наследный принц показался вам затравленным и нервным - вам не показалось. Ли Хэн (сериальный Ли Юй) 18 лет прожил в ожидании того, что отец вот-вот пожалует ему удавку или яд, как уже пожаловал троим его братьям, прислушавшись к ложному навету, а все близкие ему люди рисковали жизнью только из-за самого факта их близости к принцу. 


Кстати, когда Хэ Фу говорит Линь Цзюлану: "В будущем люди раскопают твою могилу и высекут твой труп" ("People will dig out your grave and whip your corpse in the future") - да-да, всё так и будет. По приказу Сюаньцзуна Линь Цзюлан/Ли Линьфу будет посмертно лишён всех почестей и перезахоронен как простолюдин.

Пару сотен слов про не слишком известных исторических персонажей, знание которых помогает лучше понять события и расстановку сил в СДДЧ.

Во-первых, кто этот мужик?


И русские, и английские сабы просто рукалицо. В английских он вообще то ли Альфа, то ли Бета что за омегаверс, прости господи

На китайском мужика называют 右刹 юша. Это не имя и не прозвище, это должность в государственной иерархии Восточно-тюркского (Кок-тюркского) каганата. 右 - "правый", 刹 - в данном случае фонетик для тюркского слова "шад". Итого, правильный перевод - "правый шад".
Этноним "кок-тюрки" означает "небесные тюрки" или "синие тюрки".
Кстати, взгляните: 𐱅𐰇𐰼𐰝: 𐰋𐰃𐰠𐰏𐰀: 𐰴𐰍𐰣: 𐰃𐰠𐰭𐰀. Нет, это не скандинавские руны - это пример кок-тюркской и уйгурской письменности на старотюркском языке!
В Восточно-тюркском каганате было два шада: правый и левый. Правый шад управлял востоком страны и командовал восточным крылом кок-тюркской армии, а левый шад делал то же самое на западе. Оба шада подчинялись непосредственно кагану и выбирались из правящего рода Ашина. Наследник кагана не мог быть назначен шадом.

Итак, правый шад в СДДЧ принадлежит к правящей семье Восточно-тюркского каганата (судя по некоторым репликам в сериале, он один из сыновей кагана) и занимает чрезвычайно высокое положение, уступая только самому кагану. Он управляет восточной половиной земель и командует восточным крылом войска, поэтому, естественно, он находится на переднем крае войны с Великой Тан. Так почему в СДДЧ он предаёт свой народ?

Действие СДДЧ происходит в 744, во время правления предпоследнего кагана Восточно-тюркского каганата - Озмыш-тегин-хана. Незадолго до событий сериала Озмыш отказался подчиниться империи Тан, поэтому генерал Ван Чжунсы организовал против него коалицию трёх тюркских народов - басмылов, уйгуров и карлуков, которые подчинились китайскому императору. Тюркско-китайская коалиция разбила кок-тюрков, и Озмышу пришлось бежать.

Восточно-тюркский каганат доживал последние дни, и именно поэтому в СДДЧ кок-тюркская "Волчья стража" (волк - тотем тюрков) решилась на самоубийственную миссию в Чанъани - как последнее средство спасти свою страну. И именно поэтому правый шад решил бежать с тонущего корабля, намереваясь провести остаток жизни в мире и роскоши за счёт жизней своих подчинённых.

Позже в том же 744 Озмыш-тегин-хан будет убит басмылами, его голову пришлют в дар императору Сюаньцзуну. Кок-тюркский каганат прекратит своё существование, а на его месте возникнет новая держава тюрков, союзная империи Тан - Уйгурский каганат.


Теперь про вредного принца - Юн-вана.


Юн-ван (принц Юн) 永王 в сериале сочетает в себе черты двух исторических лиц. Его основным прототипом является Юн-ван Ли Линь, но он также имеет кое-что общее с другим сыном императора Сюаньцзуна - уже упоминавшимся Ли Мао, сыном У-хуэйфэй.

Мать Ли Линя умерла, когда он был совсем мал, и его воспитывал Ли Хэн (Ли Юй в СДДЧ). Говорится, что ночью, когда Ли Линь плакал, Ли Хэн держал его на руках и укладывал с собой спать. Братья были очень близки, так что неудивительно, что в СДДЧ, когда Ли Би сообщает наследному принцу о предательстве Юн-вана, принц выглядит убитым. Вне исторического контекста реакция принца в этой сцене не имеет смысла.

После начала восстания Ань Лушаня, в то время, как на севере Ли Хэн провозгласил себя императором и стал бороться с восставшими, Ли Линь вместе с императором Сюаньцзуном бежал на юг. Пока Сюаньцзун оставался в провинции Сычуань (Шу), Ли Линь с одобрения отца укрепился в землях бывшего царства У к югу от Янцзы. Он решил воспользоваться хаосом и создать новую независимую империю на юге с вэйци и певичками. Местность за Янцзы была плодородна, славилась богатыми торговыми городами, её не коснулось восстание Ань Лушаня, к тому же после начала смуты туда с севера прибывало множество беженцев - у Ли Линя не было недостатка ни в провизии, ни в деньгах, ни в людях.
Знаменитый поэт Ли Бо, бежавший от восстания на юг, поступил тогда на службу Ли Линю в качестве советника.
Попытка не удалась. Ли Линь проиграл битву с силами Ли Хэна, был захвачен и тайно казнён: пленивший его генерал самовольно дал ему выпить яд. Ли Хэн отправил этого генерала в отставку и - из братских чувств к Ли Линю - не стал официально объявлять Ли Линя мятежником. Поэтому сыновьям Ли Линя было разрешено сохранить титулы, и никто из его семьи не пострадал (по закону наказанием для семей мятежников было полное истребление). 
Тут я включу собаку-подозреваку и скажу, что, скорее всего, Ли Линь был отравлен по приказу Ли Хэна: невозможно предположить, чтобы генерал осмелился убить члена императорской семьи без приказа. Живой Ли Линь поставил бы Ли Хэна в трудное положение: казнить братьев, когда страну нужно консолидировать, не самый лучший ход, но оставлять в живых мятежников - как-то тоже не очень. А так: генерал проявил самодеятельность, ему выдали атата (впрочем, не слишком серьёзное), семью Ли Линя не тронули - вот какой милостивый император!
Сериальный Юн-ван разделяет с историческим Ли Линем его титул и его амбиции. Однако союз с правым канцлером Линь Цзюланом (историческим Ли Линьфу) делает его очень похожим на другого сына Сюаньцзуна - Ли Мао. Именно Ли Мао был тем, кого Ли Линьфу хотел видеть наследным принцем. В сериале Юн-ван и Линь Цзюлан объединяют силы против Ли Юя - так же, как исторические Ли Мао и Ли Линьфу.

***

Про судью Юань Цзая:

Если вам, как и мне, нестерпимо хотелось у*бать лопатой этого кадра и генеральскую дочь заодно, и вы ждали в финале возмездия, но не дождались - возможно, вас утешит эта информация:

Исторический Юань Цзай успешно интриговал, брал взятки и дослужился до поста правого канцлера при сыне Ли Хэна, императоре Дайцзуне. Став канцлером, он даже добился перевода Ли Би из столицы в провинцию - по сути, в ссылку. Но вскоре Юань Цзай был казнён по обвинению в коррупции. Его жена госпожа Ван и все сыновья тоже были казнены, а имущество конфисковано (богатства, накопленные Юань Цзаем, поразили даже императора). Уцелела только дочь, ставшая к тому времени буддийской монахиней - её забрали из монастыря и сделали рабыней во дворце. Вслед за этим Дайцзун вернул Ли Би обратно в столицу.
В сериале Юань Цзай использует женские тела как живую ширму и обогрев. На самом деле такое обыкновение имел не он, а Ян Гочжун.

Кстати, Ян Гочжун упоминается в СДДЧ, вот только это мало кто заметил. В 744 Ян Гочжуна ещё звали Ян Чжао (в сериале "Янь Чжао"). Помните чиновника, который ближе к финалу приказал своей страже избить императора, не узнав его? После этот чиновник посылает слугу к приятелю - узнать о событиях во дворце. Вот этот-то приятель и есть Янь Чжао - Ян Гочжун, родич Ян-гуйфэй, будущий правый канцлер.

Ещё про Юань Цзая и Ван Юньсю, из послесловия к роману "Самый длинный день в Чанъани":

"Однако, если говорить о непостоянстве судьбы, то, помимо Ли Би или Иссу, никто не поражает так, как Юань Цзай. После 3-го года Тяньбао его служебная карьера складывалась на редкость благополучно. К тому же, сам будучи бедным и незнатным, он взял в жёны государыню Юньсю - дочь Ван Чжунсы, что тотчас же стало предметом громких сплетен и разговоров. После начала восстания Ань Лушаня Юань Цзай не упускал ни одной возможности и крепко хватался за каждый шанс - и в результате, завоевав исключительное уважение Суцзуна Ли Хэна к своим способностям, продвинулся в самые верхние круги императорского двора. После смерти Суцзуна он вступил в сговор с влиятельным евнухом Ли Фуго и достиг зенита своей карьеры, став могущественнейшим министром первой половины правления Дайцзуна. Даже Ли Би ничего не мог ему противопоставить.

Однако, добившись безраздельного могущества, Юань Цзай стал брать взятки и присваивать государственные деньги. Он вёл расточительно роскошную жизнь и действовал без всякой оглядки. В итоге терпению Дайцзуна пришёл конец: он велел арестовать Юань Цзая и высочайшим повелением позволил ему покончить с собой. После смерти Юань Цзая по законам Великой Тан его жена могла избегнуть смерти, однако Ван Юньсю ответила следующим образом: “Двенадцатая дочь семейства Ван, двадцать лет жена цзедуши Тайюаня, шестнадцать лет супруга канцлера - кто сможет описать дела Чансиня и Чжаояна? [Т.е. все пережитые горести и радости супружеской жизни.] Смерть - это тоже радость!” И она последовала за своим мужем."

Чансинь 长信 и Чжаоян 昭阳 - названия дворцов эпохи Хань. Дворец Чансинь ханьский император Чэн-ди (правил с 32 по 5 гг. до н.э.) подарил бывшей фаворитке, поэтессе Бань-цзеюй, после увлечения красавицей Чжао Фэйянь. Там Бань-цзеюй жила в одиночестве, тоскую по Чэн-ди. В конце-концов она покончила с собой, оставив предсмертное стихотворение "Строфы из песни-жалобы". На тему "ревность Бань-цзеюй" писали многие поэты. Чжаоян - дворец, подаренный императором Чэн-ди своей новой фаворитке, Чжао Фэйянь . Например, эти дворцы фигурируют в строках поэта эпохи Тан Ван Чанлина: “В Праздник середины осени над дворцом Чансинь светит ясная луна, а в Чжаояне стучат вальки - стирают одежду государя” (长信宫中秋月明, 昭阳殿下捣衣声), т.е. в одном дворце печально грустят в одиночестве, а в другом радостно хлопочут по случаю визита императора.

***


Дальнейший текст содержит спойлеры. Пожалуйста, не читайте дальше, если не хотите испортить себе удовольствие от просмотра!



















Что в сериале не понравилось:
 
- "Голливудская", американизированная манера съёмки и монтажа. Да, это нарочитая фишка, но где-то это пошло на пользу, где-то - особенно в первых сериях - выглядит утрированно. 


- Как персонаж, Чжан Сяоцзин так и не стал для меня интересным. Слишком уж часто в кино и литературе встречаются такие грубые снаружи и благородные внутри неубиваемые сыщики-одиночки с трагическим прошлым. Пожалуй, единственное, что отличает его от сонма подобных персонажей - однозначный ответ "Да" на вопрос "Можно ли пожертвовать жизнью немногих ради большинства".


- Все женщины влюблены в ГГ - это такой набивший оскомину штамп, ну сколько можно! В 21 в. такой ход приличен разве что для гаремного аниме. 

В СДДЧ очень мало хоть сколько-нибудь значимых героинь: я насчитала всего 8 женщин, которые появляются больше, чем в одной сцене. При этом 4 из них (50% всего женского состава!!!) влюблены в Чжан Сяоцзина, ещё 3 - в кого-то другого, и только проститутка с язвами на лице, видимо, оказалась чересчур страшна для любовных драм. Правом "не любить" женщина не обладает: даже убийца-Юйчан, мужчина в книге-первоисточнике, став женщиной, тут же обзавёлся чувствами к Лун Бо. Если мужик стал наёмником - это работа такая, а баба - за мужиком потащилась, понятное дело! Ян Тайчжэнь, в книге лишённая свободы выбора и тяготящаяся этим, в сериале, судя по репликам, и вправду влюблена в императора. Love is in the air, everywhere. 
Всё это - дело рук сценаристов: в первоисточнике есть только односторонние чувства Таньци и лёгкий шиптиз Вэнь Жань с Яо Жунэном. Вся взаимность там досталась Ли Би с наследным принцем, в лучших традициях китайского броманса. 
Певица Сюй Хэцзы, влюбившаяся в незнакомца, которого видела три секунды, и Вэнь Жань, сохнущая по ровеснику своего отца - это совершеннейший кринж. Причём сюжетно обе эти влюблённости не нужны: у Вэнь Жань и так достаточно мотивов для её действий, ведь Чжан Сяоцзин - её второй отец, последний оставшийся в живых член её семьи, а Сюй Хэцзы могла бы (и должна была) помочь Чжан Сяоцзину не из-за внезапной романтической придури, а в благодарность за спасение брата. Да и, при всём уважении к актёру, Чжан Сяоцзин не тянет на объект грёз молоденькой девушки.

В сериале вроде и постарались расширить роли женских персонажей - но всё свели на нет зацикленностью на романтике. Не вызывают раздражения только Ли Сянсян - мало ли, какие там были отношения раньше, - и Таньци - их с Чжан Сяоцзином взаимное тяготение сделано настолько верибельно и уместно, насколько вообще может быть верибельна и уместна любовная история, укладывающаяся в 24 часа.  

- Затянутость. Как бы здорово ни были сняты погони и драки, в конце концов от них устаёшь. Очень много эпизодов вроде: ГГ расследует, на ГГ нападают бандиты или стражники, ГГ превозмогает, его старый знакомец или какой-н симпатичный мимокрокодил гибнет, выжимая из зрителя слезу, но в критический момент ситуация меняется, и ГГ бежит расследовать дальше. ГГ добегает до новой локации - и всё с небольшими вариациями повторяется по новой.

Под конец это утомляет, тем более что и персонажи начинают совершать всякие глупости, чтобы помочь сценаристам свести концы с концами, и длинные флэшбеки посреди напряжённых событий вызывают желание их промотать и поскорее узнать, чем же кончится дело в настоящем.

Ещё в сериале любят перебарщивать с ДРАМОЙ. Возьмём эпизод с Сяо Би/Сяо И:
В книге: Чжан Сяоцзин убивает Сяо Би, которого сам же когда-то определил шпионить за Гэ Лао, и, наказывая себя за это, отрезает себе палец. Всё. (Ну, потому ещё Ли Би выговаривает Чжан Сяоцзину, что убил и убил, нафига пальцы резать, что за глупая сентиментальность, я бы вот на твоём месте убил и не поморщился, раз для дела надо.)
В сериале: сначала добровольно сознаётся и гибнет другой агент Чжан Сяоцзина - но зря, потом Чжан Сяоцзин сдаёт и сам убивает Сяо И, чем наносит ужасную душевную травму Гэ Лао: оказывается, Сяо И стал ему едва ли не сыном! Тогда Гэ Лао приказывает Чжан Сяоцзину вырвать Сяо И глаза, но вместо этого Чжан Сяоцзин отрезает себе палец. Потом нас ждёт ещё и флэшбек про Чжан Сяоцзина и Сяо И, чтоб мы уж точно прочувствовали ДРАМУ происходящего. Прониклись и возрыдали? Унесите Сяо И, больше мы его не встретим. Переходим к следующему блюду в нашем меню - к ДРАМЕ проститутки Дин Тунъэр. И т.д.


- Кульминация СДДЧ - это самый настоящий "Король Лир", снятый с визуальными отсылками к "Ран" Куросавы: весьма небанальный поворот для истории о предотвращении теракта. Одежда и причёска императора в финале вдохновлены образом Хидэторы, а взгляд на официальном постере повторяет знаменитый взгляд Хидэторы в небо:


Увы, блестящая задумка окончилась пшиком. Лир Шекспира и Хидэтора Куросавы проходят свои мытарства, чтобы, пусть запоздало, но осознать истину. В отличие от них, император из СДДЧ остаётся в живых и получает шанс всё исправить, но увы - он не осознал ничего. Это становится понятно, когда он помогает наследному принцу сжигать доказательства преступлений Линь Цзюлана и даже не любопытствует их прочесть. 

Имена исторических лиц уже изменили - так почему не сделать АУ, в которой мятежа Ань Лушаня не случится и империя Тан будет спасена? Ок, сценаристы не хотели переписывать историю, но можно было вставить пару слов хотя бы о возможности расследований, реформ, перемен к лучшему? Не факт, что они будут проведены, так что переписывать историю не потребуется. Да пусть император хотя бы просто прочёл документы, которые сжигает! Но император выбирает не знать - значит, ничего не изменится, и страна продолжит катиться в пропасть. Тогда к чему был весь этот "Король Лир", затянувшийся аж на несколько серий? Без катарсиса, без осознания со стороны императора он превращается в бессмысленный филлер. Если хотели показать, что император - жестокий эгоист, с которого всё как с гуся вода, то это было понятно и так.

 

- Чтобы читателям оригинального романа тоже было интересно смотреть сериал, сценаристы поменяли главного зачинщика событий и его цель, а также внесли в сюжет множество других изменений, большинство из которых пошли на пользу и добавили зрелищности и интриги.

Но увы, финальный твист сериала не выглядит логичным, а сам зачинщик, до той поры демонстрировавший доброе сердце и трезвый ум, внезапно предстаёт оторванным от реальности психопатом, поставившим на кон жизни тысяч жителей столицы и стабильность всего государства ради призрачного шанса на получение высокого поста. Сюй Бинь был моим любимым персонажем, пока не грянула развязка. Жаль, что в последнее время желание любой ценой удивить зрителя сценаристы часто ставят выше, чем логичность концовки, непротиворечивость характеров и обоснованность действий персонажей. Неожиданно? Да. Правдоподобно? Нет. Сериальная интрига кажется творением талантливого, но сумасшедшего и абсолютно неадекватного человека в то время как в книжном варианте - чёткая логика, и даже методы выглядят более соразмерными, учитывая цель. 

Конечно, ничто не мешает вслед за императором предположить, что сериальный зачинщик - всего лишь очередная марионетка, ошибочно уверенная, что действует по собственной воле, или только один из участников более крупного заговора (см. мои теории в конце этого поста), тем более что и вопрос финансирования всей операции так и остаётся нераскрытым. 

Но проблемы финала не исчерпываются личностью зачинщика. Это и провисания сюжета, и идиотские действия некоторых персонажей ("маразм" Хэ Чжичэна, работающий по принципу вкл/выкл, которым можно оправдать все многочисленные странности в его словах и поступках; Ли Би, самоубийственно снимающий верёвки с Юйчан, хотя совсем недавно отлично развёл на информацию Цао Пояня; "гениальный" план Ли Би по возвращению власти в управе Цзинъань - дать себя арестовать, ведь рояль в кустах всегда поможет, похищение Ван Юньсю - обоснованное в книге, но повисшее в сериале, и т.д.) 

Если нестыковки можно было простить или просто не заметить в середине, когда полная картина ещё не была ясна, а интенсивность интриги нарастала, то к концу ткань повествования стала всё сильнее напоминать рогожку с прорехами. Как и в "Игре престолов", финал - самое слабое место сериала. 

И это особенно обидно, потому что роман-первоисточник, при несколько затянутой середине, справился с задачей построения финала на отлично: в нём есть и катарсис, и разрешение всех загадок, и итог развития главных героев, отражающий пройдённый ими за время повествования путь - всё, что должно быть в хорошей концовке.

Вместе с тем, если финал книги полон горечи, то финал сериала более оптимистичен. Некоторые детали даже намекают на то, что история пойдёт по иному пути. Может быть.

***

Впечатления от эпилога: 

Коротко - WTF?

Мне не понравилось, что Чжан Сяоцзин покинул свою любимую Чанъань и ушёл в армию, бросив мутную фразу, что, мол, придёт, если Чанъань снова окажется в опасности. Не лучше ли быть в Чанъани и НЕ ДОПУСТИТЬ, чтобы ей снова грозила опасность?! Ведь император предлагал Чжан Сяоцзину чин 3го ранга - это чин высших министров и генералов! Как спаситель императора, Чжан Сяоцзин мог стать противовесом для Линь Цзюлана и не допустить разорения и смертей новых Вэнь Уцзи. Но Чжан Сяоцзин выбрал дауншифтинг. И бы я поняла, если бы причиной для этого стал надлом после гибели Вэнь Жань и Лун Бо - но нет, Чжан Сяоцзин с улыбкой топает в закат, полагаясь на то, что когда очередной ппц случится, его призовут, аки Бэтмена, и он явится в Чанъань и всех спасёт. Откуда такая самоуверенность у чудом выжившего и потерявшего всех близких человека?

Да, придворные интриги фу-фу-фу, но там у Чжан Сяоцзина был шанс принести пользу (+ это была бы подводка к историческому Чжан Сяоцзину из императорской гвардии, а также позволило бы продолжить роман с Таньци). И если Чжан Сяоцзин от такого шанса отказывается, тк разочарован и всё его достало - ок, пусть уходит в армию (или, лучше, в отшельники, медитировать в горах). Понятное и достойное решение: отстраниться от мира, если не можешь его изменить, и заняться совершенствованием себя. Но в том и проблема, что Чжан Сяоцзин не отстраняется от мира: он почему-то считает себя мессией, который может в одиночку "спасти Чанъань", но при этом не пытается предотвратить возможные беды и несправедливости.

Меня бы устроили оба варианта: и разочарованный Чжан Сяоцзин, отвергающий пост и уходящий в армию простым воином, и уверенный в своих силах Чжан Сяоцзин, принимающий пост ради блага Чанъани и простых людей. Но не этот странный гибрид: вот вам с вашими почестями средний палец, а я вот уйду, а потом приду и всех спасу. Тем более что зритель-то в курсе дальнейших событий: спасти Чанъань и её жителей Чжан Сяоцзин больше не сможет. Получается, прими Чжан Сяоцзин предложение императора - и ход истории стал бы иным.

Ли Би уходит в даосский монастырь - ок. Но почему он идёт туда, чтобы стать таким же, как Чжан Сяоцзин, а не ради постижения дао? Странная мотивировка. Может, тогда это Ли Би, а не Чжан Сяоцзину стоило отправиться в армию? Тем более что Ли Би поклялся Цао Пояню отнести в степь его бусы. 

Ещё большее недоумение у меня вызвало то, что сценаристы отправили Таньци служить Янь Тайчжэнь, чтобы через неё давать советы императору. Мы же помним историю, так? Янь Тайчжэнь, она же историческая Ян-гуйфэй, плохо кончит. Она сама и её родня, в особенности сёстры и Ян Гочжун, навлекут на себя всеобщую ненависть и будут перебиты вместе с семьями. А император Сюаньцзун, доверив власть канцлерам и погрузившись в развлечения, доведёт армию до мятежа (даже до двух мятежей с интервалом в год: сначала восстание Ань Лушаня, а потом бунт гвардии(!) в Мавэйпо) и едва не погубит страну. Так что Таньци либо не продержится при дворе долго, либо будет давать ну очень дурные советы.

Возможно, идея в том, что её служба Ян-гуйфэй - это как раз то, что сможет изменить историю? Но тогда можно было и задумку с "Королём Лиром" довести до логического финала, а Чжан Сяоцзина оставить при дворе в помощь Таньци.


***

Про зачинщика.
(В романе-первоисточнике зачинщик заговора иной.) 


Не все зрители поверили, что за всем в СДДЧ стоял один Сюй Бинь. (Серьёзно, Сюй Бинь, если ты такой талантливый манипулятор и знаток человеческих душ - как ты мог рассчитывать, что император назначит тебя правым канцлером, а не отправит в пыточную?!)
 
Для тех, кто хоть немного знаком с китайской историей, конечно, соблазнительно углядеть за спинами Лун Бо и Сюй Биня генерала Ань Лушаня - человека, едва не погубившего Великую Тан. (На самом деле сгубила Великую Тан, скорее, неэффективная налоговая система, а также правый канцлер Ян Гочжун, долго и упорно провоцировавший Ань Лушаня на мятеж. Но не буду отвлекаться.)

Признаюсь, сначала я тоже повелась на этот вариант.

В пользу Ань Лушаня говорит факт спасения Яо Жунэна: дело в том, что в будущем Яо Жунэну предстоит написать "Историю Ань Лушаня". К тому же Ань Лушань тюрок по матери, а его отчим по фамилии "Ань" был согдийцем: кто, как не тюрки, могли с лёгкостью связаться с кок-тюркской "Волчьей стражей", кто ещё, как не согдийцы, главные торговцы Шёлкового пути, могли добыть столько золотых персидских монет?

Однако от смуты в 744 Ань Лушань ничего не выиграл бы, а, наоборот, потерял всё. В то время Ань Лушань был лишь недавно назначен командующим самым восточном пограничным округом Тан - Пинлу, на границе с Кореей. Это небольшой округ - сил поднять восстание у Ань Лушаня не хватило бы (исторически на момент своего восстания он командовал тремя округами). Зато тогда перед Ань Лушанем открывались блестящие перспективы: его продвигал могущественный правый канцлер Ли Линьфу (Линь Цзюлан в СДДЧ), а на аудиенции у императора Ань Лушань совершенно его очаровал и потому мог надеяться на дальнейший карьерный рост (как в итоге и произошло). Так ради чего Ань Лушаню рисковать всем в 744? Только если он прям так ненавидел империю Тан, что аж кушать не мог, и хватался за любой шанс сделать пакость. Но тогда отчего в будущем он не взбунтуется сразу, как получит под своё командование все восточные военные округа, а будет ждать, пока Ян Гочжун не настроит против него императора?

Противоречит версии с Ань Лушанем и тот факт, что чиновник с монетой отправляет Яо Жунэна в Аньси. Аньси - это регион на самом западе Тан, вдоль Шёлкового пути, а Ань Лушань, как уже было сказано, находится на востоке. В будущем, когда Ань Лушань поднимет восстание, за ним пойдут восточные армии, а западные армии поддержат императора Суцзуна (наследного принца Ли Юя в СДДЧ).

Итак, Ань Лушань отпадает.

Другая версия связана с городом Линъу (в то время он назывался "Линчжоу", но в СДДЧ фигурирует под современным названием "Линъу"). Линъу - это столица пограничного военного округа Шофан на северо-северо-западе, которым командует генерал Ван Чжунсы, друг наследного принца и отец Ван Юньсю.

Чем город Линъу знаменит в истории? Когда начнётся мятеж Ань Лушаня, император Сюаньцзун бежит на юг, в Сычуань, а наследный принц после бунта в Мавэйпо и казни Ян-гуйфэй расстанется с отцом и отправится на север, в Линъу. Именно там он объявит себя императором и начнёт собирать войска для борьбы с мятежниками.

Что мы знаем о Линъу из СДДЧ? О, в СДДЧ Линъу - это, пожалуй, самое часто повторяющееся географическое название после Чанъани!

Там у наследного принца Ли Юя дворец. Там базируются сочувствующие ему генералы. Там Ли Юй привечает беженцев из других регионов и даже исподтишка готовит из них ополчение. Там он обкатывает налоговую реформу, разработанную для него ... Сюй Бинем! 

Именно в Линъу Лун Бо купил участок земли, чтобы захоронить павших товарищей из 8-го полка. Сам он тоже прожил там какое-то время. (Откуда у нищего ветерана Лун Бо деньги на покупку участка, на перевозку останков сотни человек, на их захоронение? Не благодарностью ли за всё это объясняется его упрямое молчание о сообщниках в столице?)

Где находится безопасное место, куда в финале Сюй Бинь отправляет помогавших ему трактирщика и его отца? Тоже в Линъу.

Как могли познакомиться живущий в Линъу ветеран Лун Бо и живущий в Чанъани гражданский чиновник Сюй Бинь? При посредничестве либо военных из Линъу, либо самого наследного принца.

Итак, Линъу указывает на Ли Юя и на связанных с ним генералов.

О причастности Ли Юя говорят и другие факты:

Ли Юй сам выбрал кандидатуру Ли Би для ведения расследования. Ли Би - юноша с нулевым опытом в расследованиях или управлении людьми, зато до фанатизма преданный лично Ли Юю. Странный выбор, если результат расследования был действительно важен. И не удивительно, что Ли Би потребовалась помощь опытного сыщика. Вот человека вроде Чжан Сяоцзина и надо было делать замглавы управы Цзинъань - если Ли Юя интересовал результат.

На протяжении сериала Ли Юй несколько раз повторяет Ли Би (лично и через посредников), что его обязанность - только найти кок-тюркских воинов, всё, не больше, хватит, остановись.

Зачем Ли Юю шпион в усадьбе Хэ? Ведь Хэ Чжичэн и так ему предан. Скорее всего, шпион следил не за Хэ Чжичэном, а за Хэ Фу, потому Хэ Фу и убил его. Но, помещая шпиона в усадьбу Хэ, Ли Юй должен был знать, что Хэ Фу только притворяется идиотом и что-то замышляет. Эту информацию он мог получить от Лун Бо.

На пиру Ли Юй ссорится с отцом и - единственный из гостей (кроме ушедшего раньше Хэ Чжичэна) - самовольно покидает башню перед запланированным взрывом. Также именно он не даёт Ли Би никого предупредить о том, что императору и всем в башне угрожает опасность.

Зачем Хэ Чжичэн усыпляет Ли Би в финале? Почему, вопреки зрительским ожиданиям и всем канонам детективного жанра, лишает Ли Би заслуженного триумфа? Ответ содержится в речи Хэ Чжичэна, обращённой к Ли Юю: он говорит, что хочет защитить Ли Би, и что тот очень умный, верный и в будущем обязательно Ли Юю пригодится. От кого же Хэ Чжичэн защищает Ли Би? К этому моменту Ли Би уже успел основательно перейти дорогу многим могущественным людям, включая Линь Цзюлана, о его близости к наследному принцу и вовлечённости в расследование заговора известно всем. Поздновато для защиты. Но Хэ Чжичэн защищает Ли Би не от них, а от Ли Юя. Хэ Чжичэн боится, что, если Ли Би догадается об участии наследного принца в заговоре или сгоряча озвучит эту версию вслух, то принц решит его устранить. Потому Хэ Чжичэн выводит Ли Би из расследования и заодно нахваливает принцу его способности - и, что важнее, его преданность. Даже если Хэ Чжичэн ошибается насчёт участия Ли Юя в заговоре (он же у нас слабоумный старик, который сам не знает, что делает - как удобно!), его поступок в финале нельзя объяснить иначе, как только уверенностью в том, что расследование приведёт Ли Би к Ли Юю, и тогда жизнь Ли Би окажется в опасности.

Вот как Хэ Чжичэн отзывается о Ли Юе в разговоре с Ли Би: "У императора больше двадцати сыновей, но только наследный принц действует хитро и решительно. Он - сила, с которой нужно считаться, таящаяся в темноте." ("The emperor has over twenty sons, but only the crown prince is subtle and decisive with his actions. He is a force to be reckoned with that is lurking in the dark.")

Кто надоумил императора строить мега-фонарь? Ведь фонарь-бомба - ключевой элемент плана. Разумеется, это не могли быть ни Лун Бо, ни Сюй Бинь (ни Хэ Фу - тк он не знал про план взорвать фонарь). Это могли быть только люди с прямым выходом на императора - а это либо, скорее всего, Хэ Чжичэн, либо Ли Юй.

Кто привёз в Чанъань главу тюркских Волков, который, как оказалось, был в сговоре с Лун Бо? Друг Ли Юя - генерал Ван Чжунсы, командующий Шофанским военным округом со столицей всё в том же Линъу.

А кто убил Сюй Биня, уничтожив этим последнюю нить к личности настоящего организатора и едва не прикончив при этом и императора? Генеральская дочка Ван Юньсю! А до этого она всячески препятствовала расследованию, призванному остановить Лун Бо. Не то чтобы я всерьёз считала, что Ван Юньсю была посвящена в заговор, но её роль в финале очень интересна: своим выстрелом она и прикончила важного свидетеля, и чуть было не возвела Ли Юя, друга своего отца, на престол (но Чжан Сяоцзин всё испортил).

В финале чиновник в красном даёт Яо Жунэну монету и отправляет его в Аньси, на северо-западную границу империи. Как и Линъу, этот регион тоже связан с наследным принцем: когда историческому прототипу Ли Юя исполнилось пять лет, его сделали наместником (大都护) Аньси. Там, в Аньси, базируются преданные ему генералы, в частности, генерал Хуанфу Вэймин, с которым он в СДДЧ встречается в храме. В 744 Хуанфу Вэймин возглавляет пограничный военный округ Лунъю - это один из округов в Аньси. В будущем, когда северо-восточные армии последуют за Ань Лушанем, генералы северо-западных армий из Аньси поддержат самопровозгласившегося императором Ли Юя.
Кстати, до того, как попасть в Чанъань, Цуй Ци служил в округе Лунъю - значит, под командованием Хуанфу Вэймина.
В СДДЧ Яо Жунэн - друг Ли Юя. Вполне возможно, что Ли Юй решил простить ему работу на Линь Цзюлана и помочь выбраться из Чанъани - так же, как простил Ли Би дачу показаний Линь Цзюлану и спас для него Таньци.

Золотые персидские монеты: через Аньси проходит Шёлковый путь, там, в западном направлении, лежат города, при завоевании которых было захвачено множество сокровищ. Поддерживающим Ли Юя генералам нетрудно раздобыть иностранное - западное - золото в большом количестве. (А вот Ань Лушаню на востоке это было бы гораздо труднее.)

В будущем Ли Юй взойдёт на престол благодаря заговору: в "Истории Ань Лушаня" он прямо назван одним из организаторов знаменитого военного бунта в Мавэйпо, в ходе которого будут убиты Ян-гуфэй, правый канцлер Ян Гочжун (ему отрежет голову Чжан Сяоцзин) и прочие члены рода Ян. Как минимум некоторые китайские историки считают, что целью бунта в Мавэйпо было в т.ч. убийство императора Сюаньцзуна: тот уцелел лишь потому, что часть гвардии во главе с генералом Чэнь Сюаньли осталась ему верна (в частности, эта версия приведена в Байдупедии - китайском государственном аналоге Википедии).
Трагедия Сюаньцзуна, вынужденного убить свою любимую Ян-гуйфэй, чтобы сохранить жизнь и власть, широко известна и растиражирована в поэзии и искусстве. Но я не могу не видеть тут параллели с Ли Юем, которому до этого дважды приходилось находиться перед таким же выбором и отказываться от своих жён - крон-принцессы Вэй и наложницы Ду.
Так что моя версия: за заговором в СДДЧ стоят Ли Юй и генералы северо-западных пограничных округов (при пособничестве Хэ Чжичэна).

8 комментариев:

  1. Спасибо огромное! Отдельное спасибо за информацию про судью, я действительно последние несколько серий мечтала о его мучительной смерти. Этот сериал меня очень порадовал, жаль, что равных ему не пока не нашла

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, сериал отличный! Я после него оказалась в ситуации "нечего смотреть": теперь за что ни возьмёшься - всё не дотягивает. :)

      Удалить
  2. Снова и снова заглядываю сюда. Большое дело вы сделали. Да и создатели фильма.

    ОтветитьУдалить
  3. Ого! Это не просто статья, это целый труд. Очень кропотливо, спасибо

    ОтветитьУдалить
  4. Кстати, в самой первой сцене первой серии, я кажется узнал знакомые лица из 自得琴社 Zi De Guqin Studio

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. О, вот как! То-то я обратила внимание, что музыканты в сериале играют профессионально, а не как актёры массовки, впервые получившие в руки инструменты.

      Удалить

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...