вторник, 24 сентября 2013 г.

Онсэн-гейши

Рассказывая об истории гейш и об отличии от куртизанок и проституток-юдзё, нельзя умолчать о такой профессии, как онсэн-гейша. Так называли женщин-артисток, живших при гостиницах на горячих источниках (онсэнах) и не только развлекавших "курортников" танцами и пением, но и оказывавших сексуальные услуги. Как пишет Лиза Дэлби, сам термин "онсэн-гейша" до сих пор имеет негативную коннотацию и может использоваться как синоним женщины лёгкого поведения.

В отличие от гейш, онсэн-гейши не принадлежали к окия, не были связаны контрактом, не сдавали экзаменов и не создавали профессиональных династий. Как правило, они получали некоторое музыкальное образование, но основным способом их заработка оставался секс с богатым покровителем - данной, либо с клиентами. Купленных девочек из семей бедняков с юных лет обучали, как соблазнить и удовлетворить мужчину. Подробней узнать о нелёгкой, лишённой какой бы то ни было романтики жизни этих женщин можно, прочитав "Autobiography of a Geisha" Саё Масуды (Masuda Sayo): автор честно описывает все тяготы данного занятия, включая венерические болезни и алкоголизм. Онсэн-гейшей является также Комако, героиня романа Ясунари Кавабаты "Снежная страна". 

Онсэн-гейша Мацуэй, послужившая прототипом Комако

Мечтой большинства онсэн-гейш было заполучить богатого и щедрого покровителя-данну. По воспоминаниям Саё Масуды, онсэн-гейши считали предметом гордости, если им удавалось иметь интимные отношения только со своим данной (как правило, приезжавшим в онсэн развеяться несколько раз в год), но так получалось далеко не у всех.

Интересно, что именно онсэн-гейши прошлого очень близки к тому, что описывает в "Мемуарах гейши" Голден: тут и мидзуагэ как у проституток-юдзё, а не гейш (т.е. совершеннолетие знаменовалось фактическим лишением девственности, а не символическим ритуалом смены причёски с детской на женскую), и обучение науке соблазнения - что никогда не входило в "образовательную программу" гейши, и поиск богатого покровителя как цель жизни, и акцент профессии на предоставлении сексуальных услуг.

Гейши на горячих источниках есть в Японии и в наши дни, например, на курорте Атами, но это уже не те онсэн-гейши: сейчас это профессиональные танцовщицы и музыканты, обычно выступающие в залах перед большим количеством зрителей.  

пятница, 5 июля 2013 г.

Гейши-мужчины: отоко-гейша, хокан, тайкомоти

Ещё давно, когда я впервые узнала, что слово "гейша" переводится с японского как "человек искусства", я удивилась - почему не "женщина искусства", а именно человек? Неужели существовали и гейши-мужчины?! Оказывается, да: гейши-мужчины существовали, более того, изначально профессия гейши была именно мужской. 

В настоящее время гейш-мужчин обычно называют тайкомочи (太鼓持, яп. тайкомоти) или - более формально - хокан (幇間, яп. хо:кан).

 1. История тайкомоти


Как же возникла эта профессия?

К началу 12 в. политическая система Японии изменилась: старая родовая аристократия утратила влияние, и её место в управлении страной заняло усилившееся военное сословие - самураи. Это привело к возникновению новых буддистских течений, которые были тесно связаны с самурайским обществом. Одной из них была и основанная монахом Иппэном Сёнином (1239-1289) школа Дзи буддийского учения о Чистой земле, оказавшая сильное влияние на последующее развитие культуры и искусства Японии. Одним из известных японских популяризаторов учения Чистой земли был монах Куя, который изобрёл "танцевальную молитву" к Будде. В 13 в. многие советники даймё (крупных феодалов) были выходцами из этой школы. Их называли добосю - "товарищи", т.к. они и давали советы, и развлекали своего господина, были знатоками чайной церемонии, исполняли танцы и играли на музыкальных инструментах.

понедельник, 24 июня 2013 г.

Фото таю и гейко, 1929 г.

Нашла здесь эти фото, пока подбирала картинки с причёсками ойран. Мне они показались интересными: старых фото таю попадается не так много, а тут ещё и вид сзади. Вставлю отдельным постом, чтобы не потерялись.

Таю из Шимабара, 1929 г.


суббота, 15 июня 2013 г.

Новое-старое

Серьги и кулон из имитации бирюзы. 

Этот комплект очень долго лежал среди недоделок, а всего оставалось-то приделать висюльки-капельки и повесить кулон на ленту. "Nightingale" - т.к. доделывала ночью, а за окном пели соловьи, вот другого названия в голову и не пришло.


И моя самая любимая и наиболее часто носимая шпилька, которой уже не один год, но сфотографировать руки дошли только сейчас:


вторник, 11 июня 2013 г.

Army Attractive: Hasuike Sunayuki. Футуристическая ойран





Вот и добралась ко мне Army Attractive: Hasuike Sunayuki от Original Effect. Учитывая, что предзаказ на неё я оформила ещё в январе, продажа должна была начаться в марте, а началась в июне - это был настоящий марафон ожидания. 

Серия экшн-фигур Army Attractive - это,  по легенде производителя, шпионки и супер-солдаты,  "выведенные" при помощи генной инженерии. Первой в феврале 2013 вышла немка Viola, затем японка Хасуикэ Сунаюки, на июнь запланирован релиз американки Harp Bullseye.

Признаться, я прохладно отношусь к современным куклам в квазияпонском стиле. Меня не соблазнили ни коллекционные Барби, ни Тоннеры по мотивам "Мемуаров гейши". Но перед этой дамой, стилизованной под куртизанку-ойран, я не устояла. Огромный бант на голове, напоминающий характерную причёску ойран, красное кимоно, так похожее на мантию-учикакэ, завязанный спереди парчовый пояс, высоченные "почти гэта" на босу ногу...

Слева: Китагава Утамаро, ойран Ханаоги из Огия, около 1796;
Справа: Кобаяши Киёчика, портрет ойран

 Да, имеются также накрашенные ногти, чёлка и зелёные волосы, но стилизация ведь на то и стилизация. Так и вижу её в каком-нибудь мрачном футуристическом сеттинге. Если бы в "Бегущем по лезвию бритвы" были ойран, они выглядели бы так.

воскресенье, 9 июня 2013 г.

Ноты для блокфлейты: "The Rains of Castamere"

"The Rains of Castamere" ("Дожди в Кастамере") - неофициальный гимн дома Ланнистер из цикла Дж. Мартина "Песнь льда и огня". 

© Narwen

В песне говорится о восстании Тарбеков и Рейнов против своих сюзеренов Ланнистеров, которое Тайвин Ланнистер подавил с невиданной жестокостью, полностью уничтожив мятежные дома и разрушив их замки. Песня «Рейны из Кастамере» стала символом того, что лорд Тайвин Ланнистер «всегда платит по счетам». Её исполнение обычно несёт в себе угрозу: враги Ланнистеров будут повержены. Так, когда дом Фарман из Фэйркасла стал выказывать признаки нелояльности, Тайвин прислал в Фэйркасл менестреля. Тот спел "Дожди в Кастамере", и лорд Фарман сразу же пересмотрел свою позицию.

Ноты для пимака: "Huron Carol"

Знаменитый рождественский гимн "Huron Carol" - старейшая христианская песня Канады, написанная около 1642 г. Жаном де  Бребёфом, миссионером-иезуитом, проповедовавшим среди гуронов (самоназвание - вендат). Бребёф сочинил слова на языке вендат, а мелодию позаимствовал у французской народной песни "Une Jeune Pucelle" ("Юная дева").

Жан де Бребёф

Жан де Бребёф родился в небольшом нормандском городке Конде-сюр-Вир. В 1617 г. он стал послушником в ордене иезуитов, через 5 лет был рукоположён в священники, а в 1626 г. был отправлен в Новую Францию, как тогда называлась часть современной Канады, контролируемая французами.

Индейский лагерь на озере Гурон

Целью Жана де Бребёфа была проповедь католичества среди индейских племён. Он поселился в индейском селении на берегах озера Гурон, выучил язык гуронов, изучал обычаи и традиции индейцев. Его этнографические записи, а также составленный им словарь языка гуронов имеют огромную научную ценность.

Пимак: особенности и история флейты американских индейцев


"Волшебная флейта" ("The Magic Flute")

Пимак я открыла для себя несколько лет назад. Более или менее освоив игру на блокфлейте, я захотела попробовать другие флейты. Искала что-то этническое и с мелодичным звучанием. Так сложилось, что к поперечным флейтам душа у меня не лежит, поэтому выбирала из продольных: колебалась между кеной, пимаком, сяо и сякухати. Остановилась на пимаке: звукоизвлечение, в отличие, скажем, от сякухати, несложное - бери флейту да играй, медленные медитативные мелодии получаются отлично, звук - очень красив. Эта флейта буквально создана для импровизаций. К тому же пимак (в особенности его разновидности в G и F#)  обладает негромким голосом, что немалый плюс для жителя многоквартирного дома.



Пимак, или флейта американских индейцев, использовался многочисленными племенами Северной Америки для выражения себя в музыке, для лечения, и, в редких случаях, в религиозных церемониях. Материал и строй флейт сильно варьировался. На юге их изготавливали из речного тростника, на западе и востоке из мягких древесных пород. Существовали варианты с 4мя, 5ю и 6ю игровыми отверстиями. К сожалению,  за исключением немногих фото, сделанных в 19 в., сохранилось мало источников, из которых можно было бы почерпнуть сведения о ранней истории флейты американских индейцев. До сих пор нет однозначного мнения, сформировался ли современный вид пимака под влиянием европейских музыкальных инструментов или это была закономерным следствием развития исконно индейских музыкальных традиций.

среда, 8 мая 2013 г.

Azone: Mia no Fuyuyasumi

Ура, ко мне приехало  это долгожданное кавайство -  みあ の 冬休み "Mia no fuyuyasumi" ("Зимние каникулы Миа") от  Azone! ЕМС продолжает приятно удивлять: 02.05. я оформила заказ, а сегодня посылка уже у меня.

Обычно имена своим куклам я придумываю со скрипом, но имя этой девочке нашлось, ещё когда она была в пути: Фуюми - "зима" + первый слог названия молда.


воскресенье, 28 апреля 2013 г.

Браслет-"клумба"

Наконец-то закончен ещё один долгострой: этот браслет я сделала в феврале, а потом не могла найти времени пришить застёжку. Ненавижу прикреплять застёжки - самая скучная часть всего процесса создания украшения.

Забавный такой браслетик получился, с торчащими цветочками, - то ли грядка, то ли клумба. 


вторник, 9 апреля 2013 г.

О системе Поливанова

По поводу системы Поливанова у меня есть два мнения: "профессиональное" и частное.

Для меня как для лингвиста ценность системы Поливанова неоспорима: в отличие от хепбёрновской, система Поливанова точно воспроизводит структуру японской слоговой азбуки, благодаря чему является ценным инструментом анализа языка, помогает выстроить чёткую систему (пардон за тавтологию), что особенно важно при обучении. Короче, вещь нужная и полезная.

А вот как "частное лицо" я систему Поливанова недолюбливаю. За не слишком адекватную передачу японских звуков (при том, что в принципе фонетика русского языка и русский алфавит позволяют передать их более точно). За то, что японский язык превращается в "сюсюканье" (рождая "чудовищ" вроде "сики", "ханасисю" и т.д., которые и писать-то как-то неловко, не то что произносить).  Мне не трудно записать японское слово "по-поливановски", но вот когда его нужно потом прочесть, я испытываю сильный внутренний дискомфорт от того, настолько произношение слова не соответствует записанному. Вроде бы надо читать, как написано, но я же знаю, что на самом деле оно звучит по-другому! (Хотя способ записи ханашишю мне тоже не нравится. Может, ханащищю? Это наиболее адекватно передаёт японское звучание, но диковато смотрится.)

Поэтому в блоге, когда я пишу о чём-то или ком-то хорошо известном (или хотя бы обладающем своей статьёй в русскоязычной Википедии), то использую систему Поливанова, а когда передаю звучание пока ещё не примелькавшихся на русском слов, то не всегда.

В общем, как-то так:

вторник, 2 апреля 2013 г.

Комплект "Зимнее солнцестояние" ("Winter Solstice")

Сочетание цветов в этом комплекте напоминало мне о бледном зимнем солнце, отсюда и такое название.

 Оникс, чешские бисер и искусственный жемчуг, китайские стеклянные биконусы и рондели.




http://aoimevelho.deviantart.com/art/Set-quot-Winter-solstice-quot-268980045?q=gallery%3Aaoimevelho%2F16783023&qo=31

суббота, 30 марта 2013 г.

Ноты для блоклейты: павана "Belle qui tiens ma vie"



"Belle qui tiens ma vie..." Туано Арбо - одна из самых красивых и наиболее популярных паван. Как правило, с ней знакомятся все, занимающиеся старинной музыкой: благодаря простым нотам её могут играть даже начинающие, а четыре голоса плюс партия ударных позволяют отрабатывать навыки совместной игры в ансамбле.

Туано Арбо (Thoinot Arbeau) - псевдоним французского священника Jehan Tabourot  (1520 -1595), каноника из Лангра. В своём трактате "Orchésographie" (1589) он описал различные танцы второй половины XVI века, в том числе и эту павану.

Моё любимое исполнение этой паваны:



Ноты для блокфлейты:

понедельник, 18 марта 2013 г.

Моя бисерная флора: цветы

Когда наступает календарная весна, почему-то (вот странно!) сразу хочется весны "всамделишной". Поэтому практически каждый март, пока настоящие цветы ещё не расцвели, меня тянет делать цветы из бисера.

Брошка:




Заколка "А на наших питерских болотах орхидеи уже зацвели! :p":




Ещё одна брошь (скорее для летней шляпы):


четверг, 14 марта 2013 г.

Документальный фильм "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha"

Документальный  фильм "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha" из цикла "Forbidden Kyoto" (2012) канала NHK World рассказывает о таю - японских куртизанках и артистках. На сегодняшний день в Японии, в квартале Шимабара (島原, яп. симабара) в Киото осталось лишь несколько таю, и они - последние таю Японии. К сожалению, ни у одной из них нет учениц, поэтому их искусство и уникальные традиции обречены уйти вместе с ними. 

Слева направо: Кисараги, Фурисодэ и Усугумо - последние таю Японии. Киото, 2008

Не следует путать таю с гейшами (в отличие от таю, гейши - не куртизанки) и с ойран (они отличаются статусом, местом и временем возникновения и расцвета, и т.д., кроме того, понятие "таю" несколько более узкое). Естественно, после закона 1957 года, запретившего проституцию в Японии, таю не оказывают сексуальных услуг. Впрочем,  изъятие сексуальной составляющей  мало повлияло на их функции и образ жизни: в рафинированной, аристократической культуре таю секс всегда оставался чем-то третьестепенным.

Кисараги-таю

Фильм  "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha" предоставляет редкую возможность посмотреть, как Кисараги-сан вместе с двумя другими таю принимает участие в торжествах, посвящённых памяти знаменитой Ёшино-таю, общается с гостями, исполняет танец, а также увидеть её без грима и "рабочего" наряда и послушать небольшое интервью с ней. Насколько я знаю, это единственный документальный фильм про таю на сегодняшний день.

пятница, 8 марта 2013 г.

Гейши и проституция: "чёрная легенда"

Гейша, 1930гг

"Чёрной легендой" назвал Лев Гумилёв предвзятое отношение европейских историков к кочевым народам Великой степи. Гейша-проститутка - такая же "чёрная легенда", современный миф, который нелегко развеять. Увы, популярность романа "Мемуары гейши" и его экранизации только закрепила это заблуждение.

Мне неоднократно приходилось слышать следующее: "Гейши?! Но это же неприлично, ведь гейши - проститутки! Ну хорошо, куртизанки. Ну или профессиональные содержанки. Естественно, я всё про них знаю, я же смотрел(а) фильм / читал(а) книгу!" Нетрудно догадаться, какой фильм и какая книга имеются в виду...

Впрочем, взяться "за клавиатуру" меня заставили не подобные высказывания, а вот этот постскриптум к одному "историческому исследованию" (как его гордо назвал автор), размещённом на сайте http://leit.ru под заголовком "Гейши Киото: сокрытое под шелком кимоно": 
"При работе над очерком были использованы многочисленные источники, но огромное количество сведений и любопытных исторических фактов было почерпнуто из знаменитой книги Артура Голдена «Мемуары гейши». При этом следует заметить, что, несмотря на то, что это произведение многим известно по одноименному фильму, однако киноверсия не только отличается от книги, но и содержит гораздо больше деталей и наблюдений, которые остались «за кадром»."
Разумеется, само "исследование" представляет собой попросту пересказ "Мемуаров...", со всеми их неточностями и ляпами. 

Абсурдной кажется уже сама идея - в статье, позиционируемой как исторический очерк, ссылаться на художественное произведение в качестве источника материала. Ведь никому не придёт в голову публиковать статью, скажем, о царской России, взяв сведения из повести современного американского беллетриста, или писать о жизни Чикаго 20х гг., посмотрев фильм-мюзикл "Чикаго". Никто не учит историю Франции по романам Александра Дюма, заявившего: "История - лишь гвоздь, на который я вешаю свои шедевры". Мы знаем достаточно о России, о США, о Европе, чтобы не принимать происходящее в фильмах и книгах за чистую монету, однако Япония и мир гейш всё ещё остаются для большинства загадкой. В результате мы слепо доверяем художественному произведению, убедительно написанной и красиво снятой сказке об экзотической Золушке в экзотической стране.

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...