пятница, 3 августа 2018 г.

Дьявол в деталях 2, или как ещё отличить мужчину от женщины на японской гравюре

Исикава Тоёнобу (1711–1785)
Исикава Тоёнобу (1711–1785)

Про основное различие причёсок женщин, мальчиков-подростков и взрослых мужчин и про важность "лысинок" на макушке для определения пола изображённых на укиё-э я рассказывала тутДьявол в деталях, или как отличить мужчину от женщины на японской гравюре.

А про сине-фиолетовые повязки, по которым можно отличить портреты актёров кабуки в женском амплуа (оннагата) от портретов женщин, и причины возникновения этих повязок можно почитать тут: Сякухати и комусо в кабуки.

Но частенько случается, что на гравюре изображён актёр-оннагата в образе какой-нибудь героини или просто позирующий в женском наряде, но синей повязки на нём нет (т.к. лоб у него не выбрит, к примеру, по причине юного возраста). Тогда необходимость отличить женщину от мужчины превращается в нетривиальную задачу: 


Тории Киёмицу (1735–1785)
Тории Киёмицу (1735–1785)

Впоследствии иллюстрации к пьесам кабуки оформятся в отдельный поджанр укиё-э со своим особым стилем - их уже не спутаешь с бытовой сценкой или портретом. Да и сёгунат примется бороться с распущенностью нравов и завинчивать гайки цензуры: несовершеннолетние длинноволосые мальчики-подростки в женских одеждах исчезнут и с подмостков кабуки, и с гравюр укиё-э, а взрослым актёрам-оннагата станет гораздо сложнее отвертеться от необходимости брить лоб - потому синяя повязка и станет почти обязательным атрибутом оннагата.

Но для гравюр раннего (начало-середина 1700х) периода развития укиё-э и периода возникновения полноцветной печати (1740е - 1780е) такие "ловушки" особенно характерны. Особенно следует быть осторожным с Окумура Масанобу, Тории Киёмасу, Тории Киёнобу (и с прочими Тории), Исикава Тоёнобу. Когда речь идёт об их работах, быть 100%-но уверенным, что перед нами женщина, а не позирующий юноша-актёр, можно быть лишь в случае обнажённой натуры или сюнга - эротических гравюр, когда анатомия говорит сама за себя.

Для сравнения: слева - женщина, справа - актёр:

Девушка а с ручным зеркалом, 1743-46
Окумура Масанобу (1686–1764)
Окумура Масанобу

(По названию работы справа можно понять, что перед нами позирующий актёр: Яоя Осити, или дочь зеленщика Осити - это героиня популярной пьесы кабуки. Но иногда в каталогах в качестве названия указано что-то вроде "Стоящая фигура", "Куртизанка" и т.п.)

Заметили какую-нибудь бросающуюся в глаза деталь на гравюрах с актёрами? Попробуем ещё раз. Слева - актёр в роли куртизанки, справа - куртизанка:

 Актёр Сэгава Кикунодзё II, 1757
Исикава Тоёнобу (1711–1785)
Исикава Тоёнобу (1711–1785)


Вот подсказка:

Это афиша театра кабуки, на которой перечислен состав труппы. Рядом с каждым именем - мон (он же камон геральдический знак, герб) соответствующей актёрской династии. На всех вышеприведённых гравюрах именно крупный мон на одежде и позволяет понять, что перед нами не женщина, а актёр в женской роли. Поскольку это театральные костюмы, а не обычная одежда, то и мон, как правило, крупный, бросающийся в глаза издалека.

Изначально гербы-мон были только у знатных родов и самураев. Но с 17 в. мон как  геральдический знак начинает появляться и у людей за пределами самурайского класса. Актёрские династии (именные линии) кабуки тоже стали использовать моны в качестве своих опознавательных знаков.



Итикава Дандзюро:

 
Оноэ Кикугоро:


Накамура Утаэмон

За каждым моном стоит своя история. Три вложенных друг в друга коробки на моне "Итикава Дандзюро:" символизируют  три меры риса от поклонника актёра Итикава Дандзюро: I. Двойной веер с изображением пары дубовых листов на одной из вариаций герба "Оноэ Кикугоро:" (второй вариант - пара дубовых листьев в ромбе) - это напоминание об угощении, посланном сёгуном актёру Оноэ Кикугоро: I: рисовые колобки были завёрнуты в дубовые листья и положены на веер. Считается, что герб "Накамура Утаэмон" - два перекрещенных свитка на фоне круглого амулета гион мамори, - символизирует христианский крест, поскольку Накамура Утаэмон III был тайным христианином.

Афиша к открытию сезона: спектакли и исполнители главных ролей, 1760
Тории Киёмицу (1735–1785)

У некоторых актёров могли быть и свои индивидуальные эмблемы, не связанные с их линией или гильдией и не передаваемые "по наследству" ученикам.

Когда одна актёрская линия "отпочковывалась" от другой (т.е. когда один из учеников мастера основывал собственную династию), в исходный герб вносили небольшие изменения. При этом фамилия оставалась прежней, а имя менялось. Ниже это можно видеть на примере исходного герба "Итикава Дандзюро:" и производных от него гербов "Итикава Масугоро:", "Итикава Яодзо" и др:



Разумеется, не только актёры носили мон на одежде. Основное отличие кабукинских гербов - это то, что они, как правило, весьма крупные, бросающиеся в глаза: всё-таки это не повседневная одежда, а сценические костюмы. Актёрские эмблемы должны были хорошо быть видны публике в зрительном зале.

Кроме того, художник обычно дополнительно акцентирует внимание на актёрских монах: ведь одна из задач таких гравюр - это не просто показать красивую сцену из пьесы, но и прорекламировать занятых в ней актёров и их театр. И, разумеется, привлечь покупателей укиё-э: портреты известных актёров пользовались огромным спросом и разлетались как горячие пирожки.

Казалось бы, выход найден: если у "красавицы" на одежде есть мон, это актёр, если нет - женщина? Не совсем: крупные бордели и принадлежащие им мё:сэки - "рабочие имена" куртизанок (Ханаоги из Оги-я, Сэгава из Мацуба-я и др) тоже имели свои моны. Отличие в том, что моны куртизанок, во-первых, по размеру ближе к стандартным (и к современным) монам - ведь их не нужно было рассматривать издалека.

Во-вторых, эмблемы куртизанок редко появляются на укиё-э рассматриваемого периода, в то время как изображения актёров практически всегда сопровождаются их монами: художники сами старались избегать двусмысленности, чтобы покупатели гравюр не приняли ненароком актёра в роли самурая за настоящего самурая или актёра в роли девушки за настоящую девушку. А куртизанки предпочитали более изысканные способы обозначения имени, чем огромных размеров мон: так, к примеру, у куртизанок из линии Такао из Миура-я на нижнем кимоно могли быть вышиты кленовые листья.

Если на гравюре изображены ещё и девочки-прислужницы камуро - перед нами точно женщина-куртизанка, а не актёр-оннагата. 

Гравюра ниже - скорее исключение. Подготавливая материал к этой статье, я пересмотрела огромное количество гравюр, и эта гравюра - во первых, одна из очень немногих, где на одежде куртизанок есть моны, а во-вторых, единственная, где моны куртизанок действительно можно принять за моны актёров:

Нисимура Сигэнага (1697?–1756)

Так что уже само наличие мона на гравюре - повод насторожиться. Крупный мон почти всегда означает актёра. Но полную гарантию можно получить, только выяснив, кому всё-таки принадлежал данный мон.

Если актёрский герб есть на одежде хотя бы одного из изображённых на гравюре - это, разумеется, подразумевает, что и остальные - тоже актёры. Здесь "журавль" актёрской линии Бандо: Хикосабуро: однозначно даёт понять, что вторая фигура - это тоже мужчина-актёр:

Тории Киёмицу

Гербы-мон могут быть не только на одежде актёра, но и практически где угодно - на зонтике, на веерах, на полях гравюры, и т.д.


Актёрские моны далеко не всегда изображались бросающимися в глаза. Поди ещё разгляди  эти гербы на гравюре ниже! (Подсказка: тут они на ободке зонта.)

Исикава Тоёнобу (1711–1785)

Совместная прогулка под одни зонтом (аигаса - "зонт любви"), игра вдвоём на одном музыкальном инструменте - эти образы призваны передать сильную и романтическую любовь между героями:

Где ещё может прятаться герб? Он может превращаться в узор на кимоно. Вот, например, актёр Сэгава Кикунодзё: II изображён как куртизанка Эгути-но-кими - воплощение бодхисаттвы Самантабхадры. Всё его кимоно покрыто узором "юйвата", который и является гербом актёрской линии Сэгава Кикунодзё: 

Актёр Сэгава Кикунодзё: II как Эгути-но-кими, ок. 1795
Комацукэн

Актёрский мон совсем не обязательно заключался в круг, ромб или ещё как-то выделялся. На гравюрах ниже мон Накамура Кумэтаро: едва различим на фоне рисунка ткани:

Исикава Тоёнобу (1711–1785)

Исикава Тоёнобу (1711–1785)

А вот с кабукинскими гербами на круглых летних веерах-утива надо проявлять осторожность:

Исикава Тоёнобу (1711–1785)
Исикава Тоёнобу (1711–1785)
Исикава Тоёнобу (1711–1785)

На веере в руках женщины в центре - мон актёрской линии Саногава Итимацу, по краям - мон линии Итимура Удзаэмон. Это подразумевает, что изображённые тут куртизанки - поклонницы данных актёров (так художник ещё и делает рекламу актёрам). (Кстати, законодательство эпохи Эдо запрещало актёрам кабуки посещать весёлые кварталы, а куртизанкам - обслуживать актёров.)

Ниже - два особых мона. Они уже встречались на гравюрах выше. Тот мон, что на исполнителях женских ролей, принадлежит актёрской линии Араси Киёсабуро:, но, помимо этого, ещё используется актёрами-оннагата, когда они играют роль Яоя Осити. У исполнителей мужской роли - особый мон для роли возлюбленного Осити, Косё: Китисабуро: (Китисы). Подобные моны существовали и для других ролей и могли использоваться как сами по себе, так и одновременно с актёрскими монами:

Исикава Тоёнобу (1711–1785)
Исикава Тоёнобу (1711–1785)

Окумура Масанобу (1686–1764)

Исикава Тоёнобу (1711–1785)
(По гербам можно установить, что изображены Оноэ Кикугоро: и Накамуро Киёсабуро:)


Тории Киёмицу (1735–1785)
Тории Киёмицу (1735–1785)

Напоследок - просто пара гравюр, которые мне особенно нравятся:

Исикава Тоёнобу (1711–1785)

Исикава Тоёнобу (1711–1785)

1 комментарий:

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...