суббота, 30 марта 2013 г.

Ноты для блоклейты: павана "Belle qui tiens ma vie"



"Belle qui tiens ma vie..." Туано Арбо - одна из самых красивых и наиболее популярных паван. Как правило, с ней знакомятся все, занимающиеся старинной музыкой: благодаря простым нотам её могут играть даже начинающие, а четыре голоса плюс партия ударных позволяют отрабатывать навыки совместной игры в ансамбле.

Туано Арбо (Thoinot Arbeau) - псевдоним французского священника Jehan Tabourot  (1520 -1595), каноника из Лангра. В своём трактате "Orchésographie" (1589) он описал различные танцы второй половины XVI века, в том числе и эту павану.

Моё любимое исполнение этой паваны:



Ноты для блокфлейты:

понедельник, 18 марта 2013 г.

Моя бисерная флора: цветы

Когда наступает календарная весна, почему-то (вот странно!) сразу хочется весны "всамделишной". Поэтому практически каждый март, пока настоящие цветы ещё не расцвели, меня тянет делать цветы из бисера.

Брошка:




Заколка "А на наших питерских болотах орхидеи уже зацвели! :p":




Ещё одна брошь (скорее для летней шляпы):


четверг, 14 марта 2013 г.

Документальный фильм "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha"

Документальный  фильм "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha" из цикла "Forbidden Kyoto" (2012) канала NHK World рассказывает о таю - японских куртизанках и артистках. На сегодняшний день в Японии, в квартале Шимабара (島原, яп. симабара) в Киото осталось лишь несколько таю, и они - последние таю Японии. К сожалению, ни у одной из них нет учениц, поэтому их искусство и уникальные традиции обречены уйти вместе с ними. 

Слева направо: Кисараги, Фурисодэ и Усугумо - последние таю Японии. Киото, 2008

Не следует путать таю с гейшами (в отличие от таю, гейши - не куртизанки) и с ойран (они отличаются статусом, местом и временем возникновения и расцвета, и т.д., кроме того, понятие "таю" несколько более узкое). Естественно, после закона 1957 года, запретившего проституцию в Японии, таю не оказывают сексуальных услуг. Впрочем,  изъятие сексуальной составляющей  мало повлияло на их функции и образ жизни: в рафинированной, аристократической культуре таю секс всегда оставался чем-то третьестепенным.

Кисараги-таю

Фильм  "Life as a Tayu - Diva beyond Geisha" предоставляет редкую возможность посмотреть, как Кисараги-сан вместе с двумя другими таю принимает участие в торжествах, посвящённых памяти знаменитой Ёшино-таю, общается с гостями, исполняет танец, а также увидеть её без грима и "рабочего" наряда и послушать небольшое интервью с ней. Насколько я знаю, это единственный документальный фильм про таю на сегодняшний день.

пятница, 8 марта 2013 г.

Гейши и проституция: "чёрная легенда"

Гейша, 1930гг

"Чёрной легендой" назвал Лев Гумилёв предвзятое отношение европейских историков к кочевым народам Великой степи. Гейша-проститутка - такая же "чёрная легенда", современный миф, который нелегко развеять. Увы, популярность романа "Мемуары гейши" и его экранизации только закрепила это заблуждение.

Мне неоднократно приходилось слышать следующее: "Гейши?! Но это же неприлично, ведь гейши - проститутки! Ну хорошо, куртизанки. Ну или профессиональные содержанки. Естественно, я всё про них знаю, я же смотрел(а) фильм / читал(а) книгу!" Нетрудно догадаться, какой фильм и какая книга имеются в виду...

Впрочем, взяться "за клавиатуру" меня заставили не подобные высказывания, а вот этот постскриптум к одному "историческому исследованию" (как его гордо назвал автор), размещённом на сайте http://leit.ru под заголовком "Гейши Киото: сокрытое под шелком кимоно": 
"При работе над очерком были использованы многочисленные источники, но огромное количество сведений и любопытных исторических фактов было почерпнуто из знаменитой книги Артура Голдена «Мемуары гейши». При этом следует заметить, что, несмотря на то, что это произведение многим известно по одноименному фильму, однако киноверсия не только отличается от книги, но и содержит гораздо больше деталей и наблюдений, которые остались «за кадром»."
Разумеется, само "исследование" представляет собой попросту пересказ "Мемуаров...", со всеми их неточностями и ляпами. 

Абсурдной кажется уже сама идея - в статье, позиционируемой как исторический очерк, ссылаться на художественное произведение в качестве источника материала. Ведь никому не придёт в голову публиковать статью, скажем, о царской России, взяв сведения из повести современного американского беллетриста, или писать о жизни Чикаго 20х гг., посмотрев фильм-мюзикл "Чикаго". Никто не учит историю Франции по романам Александра Дюма, заявившего: "История - лишь гвоздь, на который я вешаю свои шедевры". Мы знаем достаточно о России, о США, о Европе, чтобы не принимать происходящее в фильмах и книгах за чистую монету, однако Япония и мир гейш всё ещё остаются для большинства загадкой. В результате мы слепо доверяем художественному произведению, убедительно написанной и красиво снятой сказке об экзотической Золушке в экзотической стране.

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...