четверг, 22 августа 2024 г.

Наложница Хуан Чао

Это был 881 год, сумерки Великой Тан: восстание Хуан Чао. Император Сицзун бежал на юг, и мятежники взяли столицу, Чанъань. Словно бы вновь повторились события 125-летней давности, когда император Сюаньцзун точно также бежал от Ань Лушаня.

Поначалу жители Чанъани не испытывали страха: Хуан Чао провозглашал, что сражается ради людей, что будет относиться к ним лучше, чем танская династия Ли, и что им нечего бояться. Но вскоре все стало плохо. Уже через несколько дней по всему городу начались грабежи и убийства. Среди хаоса Хуан Чао провозгласил себя императором.

Тем временем император Сицзун - как и Сюаньцзун когда-то - укрылся в окружённой неприступными горами провинции Сычуань, в городе Чэнду. Вот только на сей раз под рукой не оказалось наложницы, которую, как Ян-гуйфэй, можно было бы обвинить во всех неурядицах государства. Поэт Вэй Чжуан даже написал стихотворение, высмеивающее такой поворот судьбы:

今日不關妃妾事,始知辜負馬嵬人。

Теперешние дела не имеют отношения к наложницам:
Теперь-то мы поняли, что зря причинили зло даме в Мавэй.*

* На почтовой станции Мавэй взбунтовавшаяся гвардия перебила придворных из рода Ян и вынудила императора Сюаньцзуна повесить Ян-гуйфэй.

Прошло несколько лет, и, как и Ань Лушань в своё время, Хуан Чао тоже потерпел поражение. Его отрубленную голову прислали императору Сицзуну, а вместе с головой доставили и его наложниц. Император, всё ещё находившийся в Чэнду, встречал посланцев на башне Дасюань к югу от города, чтобы засвидетельствовать этот символический момент.

Стоя на вершине башни, император спросил наложниц Хуан Чао: "Вы все происходите из знатных семей Великой Тан, империя заботилась о вас на протяжении поколений. Почему вы решили примкнуть к мятежникам?!"

Женщина, стоявшая впереди, возразила: "Мятежники опустошали наши земли, а император с миллионной армией не смог защитить святилища собственных предков и был вынужден бежать в Чэнду. Сегодня Сын Неба обвиняет женщин в том, что они не смогли противостоять мятежникам, но как же тогда быть с князьями, министрами, генералами и командирами при императорском дворе?"

Император не ответил и приказал убить всех наложниц. Возможно, в глубине души он понимал, что эта женщина права.

Толпа бросилась угощать рыдавших наложниц вином, чтобы облегчить им страдания во время казни. Но женщина, отвечавшая императору, не плакала и отказалась от предложенного вина. Она сохраняла мужество до самого конца.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Жена и наложница - в чём разница?

Раньше это было тут , в посте про китайские имена, но из-за размера вынесла в отдельный пост. Китайское общество, даже при наличии института...