В старину в Китае полное имя могло включать следующие элементы:
- название местности, откуда происходит человек,
- фамилия (姓 xìng, син),
- также - в совсем глубокой древности - название клана/рода (氏 shì, ши),
- первое/основное имя (名 míng, мин),
- вежливое имя (字 zì, цзы),
- прозвание/титул/псевдоним (号 hào, хао).
Такая сложная система имён, разумеется, была привилегией крайне немногочисленной образованной прослойки населения. Образование долго оставалось роскошью, доступной немногим: даже в н. 20 в. базовой грамотой владело только 15-20% населения Китая, а в более древние эпохи этот показатель, по приблизительным оценкам, не превышал 5%.
По достижении определённого возраста была принята ритуальная смена имён. При рождении младенец получал, помимо первого имени-мин, ещё и "молочное", или детское, имя, зачастую неблагозвучное, чтобы злые духи не позарились на младенца. При поступлении в школу ребёнку могли давать ученическое имя. По достижении совершеннолетия "выдавалось" вежливое имя, цзы, и именно по имени-цзы отныне должны были обращаться к человеку посторонние.
Сейчас, после коммунистических реформ 20 в., упростивших старую систему, у каждого китайца есть фамилия (姓 xìng, син) и одно имя (名字 míngzì, минцзы). И фамилия, и имя могут состоять из одного или (максимум) двух иероглифов. Такие вещи, как вежливое имя (имя-цзы), посмертное имя, связанные с именами табу - т.е. почти всё то, о чём пойдёт речь ниже - ушли в прошлое.